當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 詞彙辨析:“絞る”與“搾る”

詞彙辨析:“絞る”與“搾る”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

しぼるの漢字には「絞る」と「搾る」があるが、それぞれの漢字が表す意味から使い分けされる。

詞彙辨析:“絞る”與“搾る”

“しぼる”一詞有“絞る“及“搾る”兩種寫法。不同漢字根據表達意義區別使用。

「絞」の字は、糸を交差させて両方から引きしぼる動作を表し、「ぞうきんをしぼる」「タオルをしぼる」など、両端を持ってねじり水分を出す意味には「絞る」。

“絞”一字表示繩索交叉從兩方勒緊的動作,如“ぞうきんをしぼる”、“タオルをしぼる”等詞,根據其握住兩端扭動擠出水分的意義,取“絞る”這一寫法。

「搾」の字は、手で狹く締め付ける動作を表し、「レモンを搾る」「牛乳を搾る」など、圧力をかけて中の液汁を取る・製造する意味には「搾る」を使う。

“搾”一字表示表示用手勒緊使之變得窄小的動作,如“レモンを搾る”、“牛乳を搾る”等詞,根據加壓以取得/製造所含的汁液的意義,取“搾る”這一寫法。

他にも「しぼる」には様々な意味があるが、「絞る」のほうが使用範囲が広いため、「搾る」の使い方を覚え、殘りを「絞る」とした方がわかりやすい。

除此之外“しぼる”還有多種意義,但由於“絞る”使用範圍更廣,記住“搾る”的用法,其餘都採用“絞る”更容易理解。

製造以外で「搾る」を使うのは、圧力をかけて中のものを取り出すことから、「稅金を搾り取る」など、無理に取り立てる意味である。

除製造之意以外,使用“搾る”這種寫法,表示通過施加壓力取出內部的東西,因此引申出“稅金を搾り取る”等表示強行收取的意義。

絞るは、ねじって水分を出すという動作から、次のような意味がある。

而表示扭動擰出水分這一動作的“絞る”一詞,則引申出如下意義。

「知恵を絞る」「聲を絞り出す」など、簡単には出てこないものを努力して出す。

「知恵を絞る」「聲を絞り出す」等,表示通過努力完成無法輕易達成的事情。

「人數を絞る」「的を絞る」など、範囲を小さくする。

「人數を絞る」「的を絞る」等,表示縮小範圍。

「音を絞る」「レンズを絞る」など、音や光の量を少なくする。

「音を絞る」「レンズを絞る」等,表示降低音量或光強。

「合宿で絞られる」「油を絞る」など、厳しくする、ひどく責める。

「合宿で絞られる」「油を絞る」等,表示毫不留情,嚴厲斥責。

最後の例にある、ひどく叱る意味の「油をしぼる」は「絞る」と書くが、油には製品としての油もある。

在最後所舉的例子中,「油をしぼる」表示嚴厲斥責之意,雖說寫作“絞る”,不過這裏的“油”也可以作爲產品油理解。

前にくる言葉が同じでも、意味によって使う漢字は異なり、製品として油を取る場合には「油を搾る」と書く。

即使和前面出現的詞語一樣,根據意思不同採用的漢字也不同。在表示榨取產品油的情況下,寫作「油を搾る」。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

相關閱讀推薦:

「有る」「在る」和「或る」的區別

詞彙辨析:早い和速い的區別