當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 深夜食堂2:EP06 05

深夜食堂2:EP06 05

推薦人: 來源: 閱讀: 6.2K 次

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

深夜食堂2:EP06 05

      語氣詞如需輸入會有提示。

ヒント:ね  

     ほんとう

     夜桜

     苗字


鈴木:----- 1 -----?(1個漢字)
          ----- 2 -----。(5個漢字)自家焙煎。

          でも、俺が焙煎したわけじゃないけど。
          それともビールいいかな?あ、でも、仕事中はビールのまないのかね?うん?仕事中だよね?
          ちょっと待ってよ。どこ行くの。ちゃんと先に払うからさ。
スミレ:分かる。誰だか。
鈴木:スミレ、どうして?
スミレ:お父さんこそ何してるんの。
鈴木:取材だよ。デリヘル嬢。
          ----- 3 -----。(6個漢字)
スミレ:噓つき。最悪よ。
           ----- 4 -----。(5個漢字)
           帰るね。今日それでいい?
           それともチェンジする?
鈴木:ちょっと待ってよ。
スミレ:どういう子がいい。ほかにもいい子いるよ。
鈴木:スミレ。
スミレ:何すんのよ。


聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範 。

とりあえずコーヒーでも飲みますか
あのね、有期栽培のおいしい豆があるんだよね
ほんとうだよ、今ほら夜桜ポリスの小説書いてるから
鈴木なんかよくある苗字だと思ってたなのに

鈴木:總之要不要喝咖啡
那個是有期栽培的好的豆子呢。自家煎焙的。但是不是我煎焙的。
或者還是喝啤酒好呢。
但是你們在工作的時候不喝酒吧。嗯?在做事吧?
等等你要去哪裏。
スミレ:知道吧,我是誰。分かる。誰だか。
鈴木:堇,爲什麼是你?
スミレ:爸爸你纔是在幹什麼?
鈴木:在做對小姐的取材,真的。
現在我在寫有關夜櫻女警的小說。
スミレ:騙子,大爛人。
我還以爲鈴木是個常見的名字呢。
回去了,今天就到這裏。還是說要換人?
鈴木:等等。
スミレ:喜歡什麼樣的小姐?別的小姐也有。
鈴木:阿堇!
スミレ:你幹什麼。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>