• 年9月高口段落聽譯筆記講評 1.Owingtotheoverpopulationinurbanareasandthelackofemploymentopportunity,thecrimerateisahugeproblemwearefacedwith.Theproblemofdelinquencyisincreasinglymoreseriousinthisarea.Also,thelackofthetraditional......

  • 年秋季高口Section2閲讀理解第2篇原文 2007年秋季高口Section2閲讀理解第2篇原文根據網友回憶,小編在網上找到了原文。本文選自TheChristianScienceMonitor。Journalistswhowriteaboutfamiliesaswellassocialandculturalissuescancountonreceivinganannualb......

  • 年中高級口譯備考聖經(9):中高級口譯筆試十大PK句型(上) 2007年中高級口譯備考聖經(9):中高級口譯筆試十大PK句型(上)中高級口譯考試真題例句esbthechoiceof……or……要麼……,要麼……★(選擇類經典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistanceorthem......

  • 年春季上海中高級口譯口試報名通知 一、報名範圍准考證前四位號碼為1303、1209、1203、1109的英語高級口譯、英語中級口譯筆試合格者。二、報名必備1.准考證;2.網上查閲筆試成績合格的打印頁;3.上海考點報名考務費:英語高級口試210元/人;英語中級口試180元/......

  • 秋季高口漢譯英考題及譯文 2011年9月高級口譯考試漢譯英考題及譯文原文:西塘是一個具有一千多年曆史的水鄉古鎮,保存完好的明清時期建築羣是其他旅遊景點所無法相比的。徜徉古鎮街頭,使人們彷彿置身於一副美麗的水墨畫之中。河兩岸高聳的粉牆和水......

  • 年3月高級口譯下半場閲讀理解第二篇原文 MoreWesterntownsadopt'toilettotap'strategytowaterconservationThissummer,Texas'droughtofthecenturyisanuncomfortablereminderthatoftentherejustisn'tenoughwatertogoaround.Butthe40consecutivedaysoftrip......

  • 高級口譯閲讀長難句分析之倒裝結構 英語句子通常有兩種語序,一種是自然語序,一種則是倒裝語序。從形式上看,倒裝有兩種:全部倒裝和部分倒裝。謂語動詞全部位於主語之前的叫做全部倒裝;只將謂語動詞的一部分放在主語之前的叫做部分例句:Infrontofmestoodtheess......

  • 年9月中級口譯閲讀第四篇、第六篇 ......

  • 高級口譯第三版答案(6):宣傳介紹 高級口譯第三版答案(6):宣傳介紹高級口譯聽力教程音頻下載(第三版)第一篇:地勢平坦的沖積平原asoildepositplainland常住居民permanentresidents慈懸浮列車themaglevtrain長江三角洲YangtzeRiverDelta龍頭作用playaleadi......

  • 年中高級口譯備考聖經(11):年口譯高頻時務經濟詞彙彙編 2007年中高級口譯備考聖經(11):2007年口譯高頻時務經濟詞彙彙編第一類——時務經濟類:Across-the-board:全面的/across-the-boardtariffcut.Advance:預付Affinitymarketing:親和推銷(專向特定社會團體成員推銷產品或勞......

  • 年中高級口譯備考聖經(2):口譯筆試中數字的處理和訓練(二) 2007年中高級口譯備考聖經(2):口譯筆試中數字的處理和訓練(二)DifficultyLevelI:1A:Will,whatdidyouhaveforbreakfast?1B:Ihadtwoscrambledeggs,twopiecesoffreshtoast,onecupsofcoffeeandagrapefruit.2A:Jess,howtal......

  • 中高口誤區分析和經驗分享 口試經驗一口譯訓練最基本最重要的就是記憶力訓練,包括腦記和筆記。這是由口譯的特點決定的——口譯的過程中要邊聽邊分析邊整理,之後只有2-3秒的時間整理思路就要作出表達。不要指望把所有的都筆記下來,而且也不需要為了......

  • 年9月高級口譯翻譯答案、解析(漢譯英) 西塘是一個具有一千多年曆史的水鄉古鎮,保存完好的明清時期建築羣是其他旅遊景點所無法相比的。徜徉古鎮街頭,使人們彷彿置身於一副美麗的水墨畫之中。河兩岸高聳的粉牆和水中清晰的瓦房倒影,還有那在微風裏婆娑搖曳的楊......

  • 年秋季高口Section2閲讀理解第1篇原文 2007年秋季高口Section2閲讀理解第1篇原文]以下內容來自網友回顧,僅供參考。高口第一篇閲讀理解的原文選自Timesonline,是一篇題為BigBrothersurveillancemeansnooneissafe,expertswarn的文章,原文如下:Advancesinsurveil......

  • 年3月高級口譯上半場閲讀理解第三篇原文 TheTruthAboutthePovertyCrisisIt'sofficial:TherearenowmorepoorpeopleinAmericathanatanyothertimeinthe52yearsrecordshavebeenkept.Weknewthatthe2010povertynumbers,releasedbytheCensusBureauonSept.13,weren......

  • 高級口譯學習筆記:Business Negotiation商務談判 高級口譯學習筆記:BusinessNegotiation商務談判第一部分基本詞彙詢價makeaninquiry報價quotation報/發盤offer底盤flooroffer實/虛盤firm/non-firmoffer開/收盤opening/closingprice現/期貨價spot/forwardprice還盤co......

  • 年9月高級口譯聽力部分真題(Listening Comprehension) ......

  • 年9月高級口譯翻譯真題、答案(sentence translation) Directions:Inthispartofthetestyou’llhear5Englishsentences.Youwillhearthesentencesonlyonce.AfteryouhaveheardeachsentencetranslateitintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspaceinyouranswerbook......

  • 年春季上海中高級口譯口試今日可報名 一、參加在上海考點英語高、中級口譯口試的報名事項:(一)報名範圍:准考證前四位號碼為1203、1109、1103、1009的英語高級口譯、英語中級口譯筆試合格者。(二)報名日期:2012年4月12日至4月17日(含雙休日)(三)報名時間:8:30-11:00;13:00......

  • 高級口譯第三版答案(11):飲食文化 高級口譯第三版答案(11):飲食文化高級口譯聽力教程音頻下載(第三版)第一篇:烹飪藝術culinaryart民以食為天foodistheparamountnecessityofthepeople推陳出新creativeefforts色、香、味color,aromaandtaste擺放layout冷盤......

  • 年9月高口翻譯題技巧講評 一.無主句的翻譯中文的文章中存在不少無主句,政論中不可避免地存在無主句。比如這裏的第二句:要強調國際監管核心原則和標準的一致性,同時要充分考慮不同國家金融市場的差異性,提高金融監管的針對性和有效性。對於無主句,......

  • 年中高級口譯備考聖經(8):中高級口譯翻譯對比分析 2007年中高級口譯備考聖經(8):中高級口譯翻譯對比分析四、考試難度的比較舉一個形象的例子,中級考試和高級考試的難度差別就像CBA和那NBA的差距那樣明顯,翻譯部分也是如此。首先,從詞彙角度比較,對於中級考試,詞彙整體要求......

  • 年3月17日中高級口譯筆試考試考前温馨提醒 2013年3月17日將迎來春季上海中高級口譯筆試考試,備考的同學們都準備得怎麼樣了呢?相信現在大家都已經準備充分蓄勢待發了吧。小編將為大家帶來一些考前的注意事項和温馨提示,希望能夠提醒到大家一些細節的問題。複習知......

  • 年秋季中高級口譯二階段口試報名時間 一、參加上海考點英語高、中級口譯口試報名事項:(一)報名範圍:准考證前四位號碼為1009、1003、0909、0903的“英語高級口譯”、“英語中級口譯”筆試合格者。(二)報名日期:2010年10月14日至10月19日(含雙休日)(三)報名時間:上午8:3......

  • 高級口譯英譯漢必備15篇(5) Theplungingwaterhaswornawaythelowerrockssothattherearecavesbehindthesheetsofwaterofbothfalls.SightseersmayentertheCaveoftheWindsatthefootoftheAmericanfallsandgetanunusualview.TheCanadianfallshascarved......