“小さい子供”和“小さな子供”有什么区别?
一年一度的儿童节又到啦!在过节之前,先考考你“小さい子供”和“小さな子供”有什么区别?
1.两者词性不同
“小さな”是连体词,而“小さい”是形容词。
这里说明一下,连体词就是后面必须接体言的词,比如常见的连体词有
1.あの:あの人
2.わが:わが家
3.いわゆる:いわゆる成功
4.大きな:大きな建物
5.小さな:小さな家
6.おかしな:おかしな人
7.あらぬ:あらぬこと
8.たいした:たいしたことではない
9.こういう:こういうのは聞いたことがない。
所以“小さな”只能接在名词的前面,而“小さい”是形容词,既可以放在名词的前面也可以用来做谓语,比如
〇 私の家は小さい。
× 私の家は小さな。
2.“小さな”是主观的,“小さい”是客观的
“小さな”多用于描述主观上认为的“小”,实际上可能并不小,带有“虽然小,但是感觉很温暖”“因为小,所以很可爱”等情感在里面。而“小さい”描述的则是客观上的“小”。
因此“小さい子供”单纯在表示年龄小或是个子小的孩子。而“ちいさな子供”则有小孩子惹人怜爱的感觉在里面。
今天的分享就到这里,六一快乐。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
相关阅读推荐:都是“放下心来”的意思:“安堵”和“安心”有何不同?