當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 與運動有關的俚語(四)

與運動有關的俚語(四)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

與運動有關的俚語(四)

43. NO SWEAT

43.輕易地

Another way of saying ‘Not a problem’.

不費力的,類似“沒問題”。


“Thanks for helping with explaining everything to the Director!”

-“No sweat.”

 “感謝你幫忙向主任說明一切!

-“小事一樁。


44. MAKE THE CUT

44.入選

Be chosen to be part of a group or team.

選爲隊伍中的一員。


Unfortunately, Jane didn’t make the cut… you did! Congratulations!

很不幸,詹妮未入選……但你入選了!祝賀你

45. OUT OF ONE’S LEAGUE

45.比不上

Not as good as another.

不如他人優秀。


I really want to date Sarah even though I know she’s out of my league, and probably doesn’t even know I exist!

就算我配不上薩拉,我還是想約她,也許她根本不知道我的存在!

46. JUMP THE SHARK

46.失去吸引力

A term used to describe a moment when something that was once great has reached a point where it will now decline in quality and popularity.

形容失去吸引力,開始走下坡路。


I think that TV Series has jumped the shark now. They’re running out of ideas and it’s not even funny anymore!

我覺得這部劇開始走下坡路了。劇情乏味,不像從前那樣有趣了。

47. RACE AGAINST TIME

47.與時間賽跑

When there is almost no time left to accomplish something.

沒有足夠時間做某事。


I had to race against time to finish decorating the house. Jean decided to come home early and I wanted it all completed before she got back

我必須趕緊裝修房子了。 琴決定提早回家,我得在她回來前弄完!

48. TAKE THE BULL BY THE HORNS

48.不畏艱險

Accept a challenge and do your best to succeed, or deal with a problem directly.

冒險犯難,直面困難。


Bill has a very strong character. He always takes the bull by the horns and never accepts defeat.

比爾是個性格剛毅的人。向來直面困難,從不放棄

49. WALKING / SKATING ON THIN ICE

49.如履薄冰

To do something that is very risky. To put one’s self in a situation that could become quite problematic or dangerous.

做冒險的事。將自己置於險境。


Jeremy is skating on thin ice, he had his licence taken away from him last week, but he is still driving his car!

吉米的駕照上週就被收了,現在還在開車!這簡直是在冒險。

50. GET / START THE BALL ROLLING

50.開始做某事

To begin something.

着手某事。


I know I have some time before the end of my contract, but I want to get the ball rolling so I don’t have to rush to find a job in the last few weeks.

我知道還有好一陣子合同纔到期,但我準備現在就開始找工作,這樣就不用在最後幾周急着找工作了。

51. KEEP THE BALL ROLLING

51.繼續不斷

To maintain the momentum of an activity.

使活動不斷地進行下去。


We had previously planned to end the book club early, but as there was a sudden rise in interest from the local community, we decided to keep the ball rolling throughout the summer.

我們原本計劃提早結束讀書活動,但是這項活動在社區受到極大歡迎,因此我們決定將活動持續到整個夏季。

52. WIN hands DOWN / BEAT (SOMEONE) HANDS DOWN

52.輕鬆獲勝

An easy victory.

輕鬆獲得勝利。


I don’t think you need to worry about the new team, you have a better squad and will definitely beat them hands down!

你不必憂慮這支新隊伍,你的隊員更優秀一定能輕鬆取得勝利!

53. THROW IN THE TOWEL

53.拱手認輸

To give up on something.

放棄某事。


I’ve decided to just throw in the towel and start looking for work elsewhere. It’s too competitive to get a decent job here.

我打算離開這裏去別處找工作。在這找份體面的工作,真是太難啦!

54. BAT A THOUSAND

54.非常出色

To be successful in everything that you do.

樣樣出色。


Gareth seems to be batting a thousand with his online business this year.

今年加雷斯的網上業務似乎發展很好。

55. JUMP SHIP

55.跳槽

To leave or abandon something that is not doing well.

離開或放棄不好的東西。


The football manager did not jump ship, instead he decided to stay and support his struggling team.

足球經理並未跳槽離開,相反,他決定留下來幫助這支努力的隊伍。

56. BOUNCE (SOMETHING) OFF (SOMEONE)

56.湊在一起討論

To test someone’s reaction to an idea, in order to get their opinion about it.

測驗某人對某一觀點的看法。


Do you mind if I just bounce a couple of ideas off you about next quarter’s marketing strategy?

你介意我對下季度的營銷策略提出一些建議嗎?

聲明:本雙語文章的中文翻譯系原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。