當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 無彈幕不追劇,「彈幕」用英文怎麼說?

無彈幕不追劇,「彈幕」用英文怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

說起彈幕,大家肯定都不陌生,從最初討厭彈幕,到如今開着彈幕才能追劇,眼花繚亂看不過來的小夥伴請舉起你的雙手好嗎?彈幕指的就是觀影時在評論中滾動的評論,之所以叫彈幕,大概是指這些爆發性的評論像炮彈一樣,鋪滿了整張屏幕。

ing-bottom: 83.28%;">無彈幕不追劇,「彈幕」用英文怎麼說?

本來只有大量評論同時出現才能叫彈幕,但是隨着誤用單條評論也能叫彈幕了。最初只在A站和B站盛行,如今幾大視頻網站都開啓了這個功能,它的中文讀音是dàn mù,那麼英文該怎麼說呢?

它的英文是bullet screen,是非常直接的譯法,如果你用拼音danmu表示,老外大概也能看懂,畢竟彈幕現在很知名了。

a model of movie-watching that has been introduced in select theaters in China since 2014 has been widely used by video websites.

如果想說彈幕上的評論,可以用bullet-screen comments來表示,或者採用比喻式表達,寫成screen bullets,“穿越屏幕的子彈”,生動也不失本意。

它的英文解釋是real-time comments from viewers to fly across the screen like bullets,即觀衆的實時評論,像子彈一樣在屏幕上穿梭。

如今,彈幕已經成爲一種流行文化形態,跟老外聊起來別忘了怎麼用英文說喲~

看劇時,你喜歡看彈幕嗎?