當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “彈幕護體” 用韓語怎麼說?

“彈幕護體” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“彈幕護體”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“彈幕護體” 用韓語怎麼說?

彈幕護體

釋義:網絡詞語,一般指的是用大量彈幕刷屏以遮擋視頻內容中令人不快的場景(多見於恐怖電影,恐怖遊戲等),多與“前方高能”等提示配合使用。當然也有僞高能和故意用彈幕遮擋福利鏡頭的情況。

韓語翻譯參考如下:

彈幕”直譯爲“탄막”,“彈幕護體”就是“탄막호체

예: 왜 다들 '탄막호체'라고 외쳤어?

例子:爲什麼大家都在高喊着“彈幕護體”呢?

예: 동영상 플랫폼에서 공포 영화를 볼 때마다 제일 많이 보이는 말이 아마 '탄막호체'이다.

例子:每次在視頻網站上看恐怖電影時,看到最多的話大概就是“彈幕護體”吧。

意譯就是“동영상 댓글 자막으로 불쾌하는 장면을 가리다

예 : 싫으면 안 보면 되는데 굳이 동영상 댓글 자막으로 불쾌하는 장면을 가릴 필요가 있어?

例子:討厭的話,不看不就行了麼,有必要非得“彈幕護體”嗎?

拓展

불쾌하다【形容詞】令人不快的

1.불쾌한 냄새가 나다.

發出令人不快的氣味。

2.익명의 편지를 받는 것은 불쾌한 일이다.

接到匿名信是一件令人不快的事。

외치다【動詞】叫喊 ,高喊 ,高呼 

1.높은 곳에 올라 야호를 외치다.

登高一呼。

2.탁자를 치며 ‘훌륭하다’고 외치다.

拍案叫好。

가리다【動詞】遮 ,遮蓋 ,遮掩 ,遮擋 ,擋 ,捂 ,蒙 ,掩 ,掩蓋

1.모자로 얼굴을 가리다.

用帽子遮住臉 。

2.못 생긴 것도 아닌데 왜 자꾸 얼굴을 가려?

又長得不醜,幹嘛總是遮住臉。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。