當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英文中關於頭髮的相關表達

英文中關於頭髮的相關表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.61W 次

現如今由於壓力和不規律的作息,很多年輕人也出現了白頭髮、掉頭髮的情況,別再熬夜消耗美貌和健康了。如果你也在學習英文或者接受英語口語培訓,那麼考考大家白頭髮黃頭髮英文應該怎麼說呢?你考慮過嗎?一起來看看吧!

英文中關於頭髮的相關表達

01

“白髮”的英語表達

如果你看到滿頭白髮的外國朋友千萬別說:white hair,估計人家會一臉懵……

如果把“白頭髮”說成是white hair,意思是指“頭髮全是純白”的,沒有一點黑頭髮內種。

咱們都知道,頭髮變白有一個過程,通常是從黑色褪色爲灰白色,很少會是全白。

所以,關於“白頭髮”大部分表達還是用的gray hair,這裏需要注意一下,美式英語裏喜歡用gray,英式英語裏則用grey來表達。我們來看舉個例句:

舉個例子

① A band of gray hair encircled his bald dome.

他的禿頭頂四周長着一圈灰白的頭髮。

② I think grey hair makes you look very distinguished.

我認爲灰白的頭髮使你看上去很有尊嚴。

那麼“長白頭髮”用英語怎麼說呢?關鍵是要突出“長”這個動作,可以用go/turn grey來表示,還可以直接說grey,因爲這個詞還有動詞形式,意思是“因年老頭髮變得灰白”,來看一下它的英語解釋:

舉個例子

① My father's hair is going grey.

父親的頭髮漸漸變成灰白。

② He started to go/turn grey in his mid-forties.

他45歲左右頭髮就開始變得灰白了。

③ I'm greying at the sides.

我兩鬢變灰白了。

此外,與白頭髮相近的就是“銀髮”了,英語中一般用silver hair來表示。

02

“黃頭髮”怎麼表達?

黃色用英文yellow表示,那“黃頭髮”是yellow hair嗎?

不是的,說到“黃頭髮”大家真的要注意了,這種顏色在英語文化中是比較敏感的,比如你看到一個黃種人,直接叫人家yellow,這裏就有種族歧視的意思。

所以爲了表示禮貌在形容“黃頭髮”的時候,千萬不要說yellow hair,地道的表達是blond hair或者sandy hair。

因爲我們在中文裏常說的黃頭髮往往不是黃顏色的頭髮,而是指金色的頭髮。

舉個例子

His blond hair was wind blown.

他的一頭金髮被風吹得亂蓬蓬的。

那肯定有同學問到如果能用blond來表示黃頭髮,那和golden相比有什麼區別呢?

我們可以這樣理解,blond不僅指金髮,一般形容一個人blond的話,是說她金髮碧眼,帶有一定的感情色彩;而golden的話就只是指頭髮的顏色是金黃色的,所以blond的意思比golden豐富。

01、get in one's hair

千萬不要把這個表達理解爲“跑到某人的頭髮裏”,想想看,當你在忙碌但別人在煩你,你可能會很不耐煩,這時候就可以用到這個表達。

舉個例子

The children kept getting in my hair.

孩子們不停地惹惱我。

02、let one's hair down

這個詞組除了散開頭髮的意思,還可以引申爲“徹底放鬆,不拘禮節”。

如果“散開”用let down,那“紮起頭髮”就可以說put one's hair up。

注意用的是up而不是on,keep one's hair on是保持耐心,保持冷靜的意思,大家不要弄混了哦。

03、tear your hair out

這裏的tear out是“撕開扯下”的意思,但tear your hair out不能理解爲把頭髮扯下來。

想象一下什麼時候會不停撓頭拽頭髮,大概就是“抓狂,煩躁,焦慮”的時候吧,這就是這個詞組的含義。

如果還想了解更多的英語口語培訓內容,大家可以來網校看看。