當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 這句英文所表達的含義是什麼

這句英文所表達的含義是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

英語口語中,有很多表達字面意思和其實際意思有所不同,比如今天要和大家分享的:You said it.大家知道這句話的意思嗎?如果你心裏有些想法,還不能確定的話,就跟着我們一起往下看看吧!話不多說,現在就開啓今日的學習之旅。

這句英文所表達的含義是什麼

從字面看,You said it意思是“你說了它”,但在口語中,其通常用於表示對某人的觀點或陳述的贊同。也可以用於接受某人的指示或建議。

表示贊同:

--Education is the key to success.

--教育是成功的關鍵。

--You said it! Education plays a crucial role in achieving success.

--你說對了!教育在取得成功方面起着至關重要的作用。

接受建議:

--We should go hiking this weekend.

--這個週末我們應該去遠足。

--You said it! I've been wanting to go hiking for a while.

--好啊!我一直想去徒步旅行。

You said it的同義替換常用詞有:

Absolutely 絕對地

Definitely 絕對地

Totally 完全地

No doubt about it 毫無疑問

You bet 當然

Exactly 恰恰如此

That's correct 正確

No question 毫無疑問

英文中,還有很多說法可以表示兩人意見一致,一起來學習下:

I second (that).

second大家都很熟悉,常用的意思有“第二;秒”;它其實還可以作爲動詞使用,表示“支持,贊成;附議”。

比如別人提出了一個建議,你非常認同,這個時候就可以說I second (that). 相當於I agree.

釋義:If you second what someone has said, you say that you agree with them or say the same thing yourself.

例句:

‘Thank God that's finished.’

“謝天謝地,總算幹完了。”

‘I'll second that!’

“沒錯!”

The Prime Minister seconded the call for discipline in a speech last week.

上週首相在一次演講中對嚴肅紀律的號召表示支持。

See eye to eye

如果兩個人see eye to eye,說明他們意見一致

My sisters don't see eye to eye with me about the arrangements.

在這些安排上,我的姐姐們和我意見不一致。

On the same page

Are employers and employees on the same page when it comes to retirement benefits?

在退休福利問題上,僱主和僱員是否達成了共識?

Well said

表示說得好;非常贊同

例句:

Well said! I couldn't agree more.

說得好,我非常同意。

Tell me about it

表示對方說的事情或者經歷你有同感,翻譯成中文就是“可不是嘛”。多用於吐槽。

例句:

--"He's driving me crazy with his stupid jokes."

“他那些愚昧的玩笑快把我逼瘋了。”

--"Tell me about it!"

“可不是嘛!”

On board

on board 除了表示在火車(輪船;飛機)上,還可以指(對某個想法、活動的)贊成;願意參與到某個活動/項目。

釋義:giving your support to an idea or a project

例句:

I'm on board.

我贊成/我加入。

在線英語培訓機構哪家比較好?如果你也在糾結的話,可以來網校看看。