當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英文中關於Moon的相關表達

英文中關於Moon的相關表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

英語培訓班有很多,但是大家找到學習英文的技巧和方法了嗎?blue是藍色moon是月亮那blue moon就是藍月亮?這麼理解就可能鬧出笑話了,除了這個,還有其他關於moon的英文表達,大家知道多少呢?感興趣的朋友今天就和我們一起來看看吧!

英文中關於Moon的相關表達

01

blue moon 怎麼理解

藍色月亮是很罕見的一個天文現象,在地球大氣層中某些物質達到一定濃度時,會導致月亮呈現出藍色。所以blue moon是非常罕見的事,也就是Once in a blue moon,千載難逢的意思啦!

舉個例子

Once in a blue moon I got the first prize in the game

我居然在比賽中得了第一,真是千載難逢。

02

over the moon怎麼理解

看到over the moon

它形容某人“欣喜若狂”,通俗點講就是“快樂的要昇天”了

舉個例子

The whole team were over the moon at winning the game.

全隊都爲贏得這場比賽欣喜若狂。

03

Ask for the moon怎麼理解

這個短語一般用在某些人提出不合理的要求,想要得到一些得不到的東西,做一些辦不到的事情的時候,意思就是形容一個人異想天開,不切實際。

舉個例子

Asking Helen to marry him is asking for the moon.

他向海倫求婚簡直是癩蛤蟆想吃天鵝肉。

04

moon away 怎麼理解

moon當名詞的時候,它的意思就是月亮,當它做動詞的時候,意思就是閒晃、虛度時光,所以moon away就是虛度時光的意思。

舉個例子

Don't moon away your holiday.

找點事兒做吧,不要虛度了假日哦。

05

promise the moon 怎麼理解

它和ask for the moon很相像,是“對某人作出無法兌現的承諾”,也就是我們漢語中常說的空口承諾。

舉個例子

My boss promised me the moon,but never gave me a raise.

我老闆總是給我畫大餅,但是從來不給我加薪。

06

Shoot for the moon怎麼理解

就是追求最好的,即使沒有達到目標,也仍然會有所成就。這個表達含義即爲:定下遠大目標。

舉個例子

Shoot for the moon, ask your boss for a 50% raise.

大膽點,向你的老闆要求加薪50%。

市面上的英語培訓班有很多,大家要擦亮眼睛去選擇。當然,