當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 用英語怎麼表達“面子” 的意思

用英語怎麼表達“面子” 的意思

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

生活在這個世界上,大家有太多的牽扯與捨不得,面子是很多人特別在意的事情。你是不是在平時的生活工作學習中也是如此呢?今天來說說面子用英語該怎麼說吧!如果你也感興趣的話,如果你也不太清楚的話,今天就跟着我們一起來往下看看吧!

用英語怎麼表達“面子” 的意思

01

“面子”英文怎麼說?

“面子,臉面”我們可以用face

例:

He thinks he would lose face if he admitted the mistake.

他覺得承認錯誤會丟面子。

從例句中我們可以看出

丟面子可以用lose face來表達

不過給面子可不能用give face

02

“給面子”英文怎麼說?

show respect

表示尊重

respect 尊重

例:

A wife should show respect to her husband in public.

一個妻子在公開場合應該給老公面子。

for someone's sake

看在某人的面子上(給某人面子)

例:

She forgives her husband for the children's sake.

看在孩子的份上,她原諒了她老公。

03

“你讓我很沒面子”英文怎麼說?

英語中常用make sb. look bad

表達 “讓某人沒面子”

例:

I'm all blowing up. They're making me look really bad here.

我已經氣炸了,他們讓我很沒面子。

反之

make sb. look good 表達的意思是

“讓某人有面子”

例:

This makes me look good.

這樣讓我很有面子。

此外

表達“沒面子”還可以用embarrassed

例:

She felt so embarrassed.

她覺得很窘迫,沒面子。

04

“挽回面子”英文怎麼說?

save face= 挽回面子

save face 也是老外公認的、被正名了的中式英語

平時他們也會這麼說

來看劍橋詞典的解釋:

例:

He tried to save face by quitting his job before he got fired.

爲了儘量挽回面子,他想在被開除前主動辭職。

報班學英語口語有用嗎?這個是因人而異的,主觀不努力報什麼班都可能是做無用功