當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 商務口語:教你如何用英語和外商談佣金問題大綱

商務口語:教你如何用英語和外商談佣金問題大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 4.13K 次

在對外商務洽談中,很多時候會涉及到佣金(commission)問題。我國出口企業向國外中間商外報價時,在佣金這一項中,更是有“暗傭”和“明傭”之分。那麼,下面英語君給大家講講,如何用英語和外商談佣金問題。

商務口語:教你如何用英語和外商談佣金問題

(1)首先我們要了解的是,什麼是佣金?什麼是明傭?什麼是暗傭?
佣金(commission):商業活動中的一種勞務報酬,是具有獨立地位和經營資格的中間人在商業活動中爲他人提供服務所得到的報酬。
明傭:在價格條款中,明確表示佣金是多少,則是明傭。
暗傭:在雙方簽訂協議規定代理佣金比率對外報價時,佣金率不明示在價格中,就稱之爲暗傭。

(2)如何計算佣金?
包含佣金的合同價格,稱爲含傭價,通常以含傭價乘以佣金率,得出佣金額。
佣金=含傭價X佣金率
佣金=含傭價—淨價
含傭價=淨價/1—佣金率

(3)佣金commission是不可數名詞。
當你要表達有幾筆佣金的時候,就要用“items of commission”。

e.g. Then left two items of commission unpaid.

還有兩筆佣金未付。


(4)如何向對方報佣金價。
在報價中含一定數額的佣金,用C….%表示。

e.g. The prices are quoted on the bases of CIFC5% London.

我們報的是到倫敦的成本加運費價含5%佣金。


e.g. Our process include 5% commission.

我們的報價已經含有5%的佣金在內。


e.g. We can usually get 2%~3%commission from Indian suppliers.

我們通常可以在印度供應商那裏拿到2%~3%的佣金。


e.g. In order to promote sales of our products in a new market, we will consider giving you a special discount of 2%.

我方將考慮破例給貴方2%的佣金以助於產品在新市場的推銷。


e.g. However, as an encouragement for businesses, we will allow you a 3% commission.

然而,作爲一種貿易獎勵,我們可以給您3%的佣金。


e.g. What’s your usual commission rate for the agency?

你們通常給代理人的佣金率是多少?


e.g. What commission would you expect? [/en]

你想拿多少佣金?

(5)不考慮給佣金。
在報價時,不含佣金或者折扣等其他費用的,稱之爲“淨價”(net price)。
[en]e.g. Our prices are quoted on FOB net basis.

我們報的是FOB淨價。


e.g. The net price of a book is real price, from which no discount can be made.

一本書的淨價即實價,不能從中再打折扣了。


e.g. The above is net price, not including commission.

以上是淨價,不包括佣金。


e.g. Our price is net without commission.

我們的價格是淨價,不含佣金。


e.g. As a rule, we don’t allow any commission for ordinary orders.

作爲慣例,對於普通訂單,我方公司一般不會考慮給佣金。


(6)洽談技巧:留有餘地原則。
在貿易洽談中,有一個非常重要的原則,就是“留有原地原則”。意思是我們每做一次決定都要給自己的話留後路,留餘地。以談論佣金爲例子。

A. We will give you a 5% commission.

我們將給你5%佣金。


B. We will consider giving you a certain commission.

我們將會考慮給予一定的佣金。


在對話中,B比A的說法要好,因爲只要交易沒有達成,就會有變化的可能,把話說得活一些對自己更加有利。

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。