當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 365天實用商務口語 第8期:佣金

365天實用商務口語 第8期:佣金

推薦人: 來源: 閱讀: 5.08K 次

We are eager to know your usual practice in giving commission.

365天實用商務口語 第8期:佣金

我們很想知道你們支付佣金的一貫做法。

As commission agents, we do business on a commission basis.

作爲佣金代理商,我們是在有佣金的基礎上做生意的。

We will give a 5% commission back to you by check.

我們將用支票返給你們5%的佣金。

What's your usual commission rate for your agents?

你們通常給代理人的佣金率是多少?

We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.

通常我們支付給代理人的佣金是每筆交易達成金額的5%。

We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.

如果你們的銷售額有實質性增長,我們會給你們提高佣金比率的。

What commission would you expect?

您想拿多少佣金?

10% on total sales.

整個銷售額的10%

Agency and Comission

代理人與佣金

What's your usual commission rate for your agents?

你們通常給代理人的佣金率是多少?

Usually, we give a commission of 3% to our agents.

我通常給代理人3%的佣金。

I think 3 % is too low. We have a lot of work to do in promoting sales; we're going to advertise on radio and TV, print booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs. 3% is simple not enough.

我覺得3%的佣金率太低了。我們需要做很多的產品推銷工作。我們要在電臺和電視上做廣告,還要印製小冊子,傳單和商品目錄等等。所有這些都要花錢。3%的佣金實在是不夠。

Representative: Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.

不用擔心。如果你們的銷售額有實質性增長,我們會給你們提高佣金比率的。

You mean to say...

您的意思是說…

Now. if you can sell US$2 million worth of hand tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US $5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?

現在,如果你們銷售手工工具的年銷售額爲兩百萬美元,我們只能給3%的佣金;如果你們的年銷售額超過五百萬美元,你們就可以拿到5%的佣金。您看怎麼樣?

Agent: It sounds okay. Then how do you pay the commission?

聽起來還可以。那麼,佣金怎麼支付呢?

Representative: We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after the payment.

我們可以直接把佣金從發票金額里扣除,或者是在收到你們的付款之後再把佣金匯給你們。

All right. We'd like to sign an agency agreement with you immediately.

那好吧。我們願意跟你們立即簽訂代理協議。

[qh]
1.“…worth of sth.”表示“價值…的某物”。例如:The fire caused thousands of pounds worth of damage.(那場大火造成了價值數[qh]
千英鎊的損失。)[qh]
2.“sign an agreement”的意思是“簽訂協議”,例如:France has just sighed a new trade agreement with Japan.(法國和日本剛簽訂了一個新是貿易協議。)另外,“sign a contract”表示“簽訂合同”,例如:He has agreed salary terms and is ready to sign a new contract.(他同意了薪金條件,準備簽訂一份新合同。)[qh]
佣金( Commission)是指賣方或買方付給中間商代理買賣或介紹交易的服務酬金。此佣金可以由賣方支付,也可以由買方支付。[qh]
凡價格中含有佣金的稱爲“含傭價”。佣金有“明傭”和“暗傭”兩種。凡在商品的價格中明確佣金百分比或絕對數的,稱作“明傭”。[qh]
如果不標明佣金的百分比或絕對數,甚至連“佣金”的字樣都不表示出來,且有關佣金問題由雙方另行約定,這種做法稱爲“暗傭”。[qh]
1.明傭的表示方法[qh]
①用文字來表示:[qh]
US$200 per M/T CIF London including 3% commission[qh]
(CIF倫敦每公噸200美元,佣金3%)[qh]
②用絕對數來表示:[qh]
Commission US$6 per M/T(每公噸佣金6美元)[qh]
③在貿易術語中加註“C”( Commission)和佣金率來表示:[qh]
FOB C 5% London(FOB倫敦,佣金5%)[qh]
2.暗傭的表示方法[qh]
雙方可就具體內容簽訂“付傭協議”或“代理協議”加以規定。[qh]
3.佣金的計算方法[qh]
佣金一般是按交易金額的百分比計算,也可按成交的數量來計算,其計算公式爲:[qh]
佣金=含傭價×佣金率[qh]
含傭價=淨價+佣金[qh]
淨價=含傭價一佣金=含傭價×(1-佣金率)[qh]
4.佣金的支付方法[qh]
一種方式是中間代理商直接從貨款中扣除,另一種方式是由賣方收到貨款後按雙方約定的佣金比率,另行支付給中間商。[qh]