當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第157期:二手房交易稅費

這句話怎麼說(時事篇) 第157期:二手房交易稅費

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

【背景】

ing-bottom: 56.25%;">這句話怎麼說(時事篇) 第157期:二手房交易稅費

近日,二手房轉讓所得徵20%個稅的消息引爆了交易市場。新華社援引稅收專家說法稱,若轉讓自用5年以上且是家庭惟一生活用房,應不在此次規定之列;各地或在4月前後出臺調控細化政策。

新聞

請看相關報道:

"Sellers will definitely shift the tax increase to the buyer, which will push the home price to a new high," said Liu, who spends 2,500 yuan renting a tiny room in a two-bedroom flat built in the 1980s in downtown Shanghai.

劉女士說:“賣家當然會把稅費轉嫁給買房,這會把房價推向新高。”她在上海市區租住了兩居中的一小間,房子是上世紀80年代建造的,每月租金2500元。

講解

上文中的shift the tax increase to the buyer就是指交易稅費“轉嫁”。有些租房者表示,secondhand housing transactions(二手房交易)中的tax increase(稅費提高)目的是制止house speculation(房產投機),但最終會推漲housing rental fees(房屋租賃價格)。

有專家表示,新政也會對demands from first-home buyers(首次置業需求)以及demands from those who want to sell their apartments and buy bigger ones to improve their living conditions(改善型需求)造成打擊。也有人呼籲,real estate tax levy system(房地產稅收體制)改革勢在必行。