當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第575期:房地產市場難顯昔日繁榮

這句話怎麼說(時事篇) 第575期:房地產市場難顯昔日繁榮

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

【背景】

中科院1月份對包括北上廣深四大一線城市在內的43個主要城市的住宅市場交易情況的監測發現,超過9成的城市樓市成交量環比下跌。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道
As prices and transaction volumes fall, several Chinese cities are considering looser limits on home purchases and mortgages, according to media. The moves could stimulate weak housing markets by bringing back buyers—especially speculators.
New construction starts so far in 2014 are down more than in any year since 1996. Property investors are right to worry that all the excess supply will take substantial time to be absorbed. Higher borrowing costs and fears of a credit freeze hover over the sector.

媒體稱,隨着房價和成交量的下降,中國數個城市正考慮放鬆限購和房貸限制。此舉可能會吸引購房者(尤其是投機人士)重新入市,從而刺激疲弱的房地產市場。
2014年至今的新地產開工數目下降幅度超出1996年以來的任何一個年份。房地產投資者有理由擔心,太多的房屋供給需要相當長的時間才能消化,而貸款成本上升和對信貸緊縮的擔憂也依然籠罩着房地產市場。

這句話怎麼說(時事篇) 第575期:房地產市場難顯昔日繁榮


【講解】
文中的housing market就是“房地產市場”的意思,也可以表達爲property market或者real estate market,其中housing作名詞,意爲“房屋,住宅”,如:They are living in good housing conditions.(他們住房條件非常好。)與地產相關的短語還有:housing price(房價),property tax(物業稅),immovable property(不動產)等。
第一段中的speculator是名詞,意爲“投機者,投機商”,由動詞speculate(投機)和後綴-or組合而成,如:a successful speculator(一個成功的投機者)。

推薦閱讀

  • 1這句話怎麼說(時事篇) 第585期:內地寶寶在香港街頭小便引熱議
  • 2房地產市場的名詞解釋
  • 3這句話怎麼說(時事篇) 第75期:"土地徵收補償"怎麼說?
  • 4這句話怎麼說(時事篇) 第555期:劇烈運動可有效預防流感
  • 5這句話英語怎麼說?
  • 6這句話怎麼說(時事篇) 第594期:南寧“鬆綁”購房限制
  • 7這句話怎麼說(時事篇) 第592期:北京階梯水價5月1日實行
  • 8房地產市場特性-房地產市場的功能
  • 9這句話怎麼說(時事篇) 第51期:“中產階級”怎麼說?
  • 10關於誠信善良演講稿:說句真話怎麼就這麼難
  • 11這句話怎麼說(時事篇) 第775期:南水北調中線沿線城市啓動“水質監測”
  • 12房地產業 春暖樓市 共創繁榮倡議書
  • 13這句話怎麼說(時事篇) 第255期:越來越多的白領一族擺地攤
  • 14這句話怎麼說(時事篇) 第579期:日本留學生北京求擁抱促中日友好
  • 15這句話怎麼說(時事篇) 第1758期:深陷債務泥潭 樂視系被查封億元資產
  • 16這句話怎麼說(時事篇) 第596期:復旦調查:80後共產黨員收入明顯高於非黨員
  • 17這句話怎麼說(時事篇) 第1517期:市民反映拆除廣告牌找不到路 北京市城管委迴應
  • 18這句話怎麼說(時事篇) 第513期:3月15日起網購7天可無理由退貨
  • 19這句話怎麼說(時事篇) 第1219期:謠言致恐慌式離婚購房 滬7名房產中介被刑拘
  • 20這句話怎麼說(時事篇) 第1907期:職場媽媽難以平衡事業和家庭