當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 英國人脫歐後開始“後悔”了

英國人脫歐後開始“後悔”了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

足球上有句話叫做:永遠不要高估英格蘭,也永遠不要低估意大利,而從脫歐投票來說,人們高估了英國民衆的智商。

例如:公投結束後的數小時,英國人民開始思考一個問題:什麼是歐盟?

英國人脫歐後開始“後悔”了

據Google Search數據顯示,英國脫歐公投後,英國網民在Google上搜索最熱的五個問題,分別是:

1、退歐意味着什麼?
2、什麼是歐盟?
3、歐盟有哪些成員國?
4、退歐後會發生什麼?
5、歐盟有多少個成員國?

看到這個數據後,估計卡梅倫正在默默的計算自己的心裏陰影面積。

不少英國民衆一覺醒來發現真的玩兒脫了,紛紛表示後悔……

I’m a bit shocked to be honest. I’m shocked that we voted for Leave, I didn’t think that was going to happen.
講真,我有點被驚到了。沒想到我們真的脫歐了,我以爲這不可能發生。

I didn’t think my vote was going to matter too much because I thought we were just going to remain.
沒想到自己的投票這麼重要,因爲我覺得我們肯定會留歐。

——Adam

This morning the reality is actually hitting in and the regrets are filling in that we have actually left the EU.
早上聽到脫歐的消息真的很震驚,我們真的脫歐了,卻很後悔。

[We’re] very disappointed. The whole family this morning, even though the majority of us voted to leave, we are actually regretting it today.
我們很失望。今天早晨全家都很失望,儘管多數人投了脫歐,今天我們真的很後悔。

Piers Morgan

I do feel a bit sick. We’re being conned and we need another referendum.
我覺得有點兒噁心。我們被騙了,需要重新投票。

——Susan

I feel horrible. I didn't realize so many people my age thought it was a bad idea. I thought change would be fun. Now the pound is dropping I really regret it.
好可怕啊,我根本沒想到這麼多同齡人覺得這是個壞主意。我只是覺得‘改變’很有意思。但現在英鎊跌了,我真的後悔了。

I hesitated for about a minute at the polling station and wasn't sure at all on what to vote. My friend voted remain so I just thought they'll counteract.
我在投票站猶豫了一會兒,不知道投哪個好。我的朋友投了留歐,那我想着投脫歐來拆拆臺。

——Ryam Wiliam,19歲

I think I kinda regret my vote. I had no real reason to pick what I did!!
我覺得我有點兒後悔了。我沒道理這樣投啊!!

------Tom Walker

I personally voted leave believing these lies and I regret it more than anything. I feel genuinely robbed of my vote.
我聽了那些鬼話投了離開,現在不能更後悔。真心覺得是被硬生生搶了選票。

——Khembe

Really, really want to know the % of leave voters who regret it today, and those who thought it was a protest vote that wouldn’t ever happen.
真的真的很想知道,投離開的小夥伴,有多少人今天后悔了。有多少人以爲只是抗議抗議,不會真脫。

——Abi Wilkinson

With leave voters in Manchester for BBC News---most told us they woke up thinking "what have I done?" and didn't actually expect the UK to leave.
據BBC報道,曼徹斯特那些投票脫歐的小夥伴們,很多人一覺醒來後想的是“我都幹了什麼?”,他們並不是真的希望英國脫歐。

——Louisa Compton

也有很多人對此表示無語和指責:

Many people who voted leave saw this as a protest vote. And it wasn't, I'm afraid. It was a decision vote.
很多投票脫歐的人以爲只是抗議抗議,但恐怕不是這樣。這是決定性的投票。

——英國前首相布萊爾

How can you possibly treat such an important vote so flippantly as to regret it just hours later?
怎麼可以這麼輕率地對待如此重要的投票?投完幾個小時就後悔?

— Kate McCann

People who voted to leave, and now “regret it” because they “didn’t think it would happen”, should have their rights to ever vote revoked...
投票脫歐,現在又“後悔”,因爲之前覺得“不會發生這種事”的人,以後應該被取消投票資格……

— Owen Davies

Don’t come to me with ‘I regret my vote’. You’re a grown human being that treated democracy like a game - live with your consequences.
別再說什麼“我後悔了”。你是個成年人,拿民主當兒戲,自作自受吧。

— Jamal

英國人還造了個新詞

Regrexit = regret + exit

我後悔了