當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 優衣庫老闆評論脫歐:脫了就是歐洲病夫

優衣庫老闆評論脫歐:脫了就是歐洲病夫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

mAlaise [mæ'leɪz] 

n. 不舒服

優衣庫老闆評論脫歐:脫了就是歐洲病夫

圖片來源:視覺中國

Japanese billionaire Tadashi Yanai has become the latest business leader to warn that Brexit is “practically impossible” and would return the U.K. to being “the sick man of Europe.”

日本商界領袖、億萬富翁柳井正最近告誡道,英國脫歐“幾乎是不可能的”,脫歐會使英國重新成爲“歐洲病夫”。


In an interview with CNN, the founder and CEO of the Fast Retailing empire, which includes Uniqlo, became the latest billionaire to voice concern over Brexit and business continuity.

 

在接受美國有線電視新聞網採訪的時候,迅銷公司(日本零售控股公司)創始人兼首席執行官成爲新近對英國脫歐和其商業持續性表示擔憂的億萬富翁,優衣庫就是迅銷公司旗下的品牌。


He told the TV news channel that “If Brexit does happen, the U.K. could revert back to the former situation before the Margaret Thatcher era,” an era that lasted through much of the 1970s, characterized by economic malaise.

他告訴這家電視新聞頻道,“如果英國脫歐真的發生了,英國可能會退回到瑪格麗特·撒切爾時代之前的處境”。當時,在20世紀70年代的大部分時間裏,英國的經濟都萎靡不振。


“The U.K. was referred to as the sick man of Europe. I’m afraid that could happen again," said Yanai. 

“英國曾被稱爲歐洲病夫。我擔心這種情況會再次發生,”柳井正說道。


On the specifics of the U.K.’s Brexit plight he said, “Brexit is practically impossible because the old borders will be shaky, and the U.K. has a Northern Ireland issue and a Scotland issue. ... I think Brexit is difficult to realize even if the U.K. wants to do it.”

說到英國脫歐困境的細節,他表示,“英國脫歐幾乎是不可能的,因爲舊的國界會不穩固,而且英國在北愛爾蘭和蘇格蘭都存在問題……我認爲即使英國想脫歐,這也是很難實現的。”


Yanai, 70, is the founder of the Tokyo-listed Fast Retailing. He and his family own a 44% stake, putting their estimated net worth at over $30 billion, and Yanai remains the richest man in Japan.

現年70歲的柳井正是在東京上市的迅銷公司的創始人。他和他的家族擁有該公司44%的股份,這使他們的淨資產估值超過300億美元,而且柳井正一直是日本首富。


Yanai’s flagship brand Uniqlo has struggled in the U.K. over the last few years. Although 13 stores remain, its ambitious expansion plans in the early 2000s were rapidly reversed in 2003 leading to the closure of 16 units.

在過去的幾年裏,柳井正公司的旗艦品牌優衣庫在英國舉步維艱。儘管優衣庫在英國仍有13家門店,但該公司在21世紀初制定的雄心勃勃的擴張計劃在2003年被迅速撤銷,致使16家門店被關閉。


On September 3, Fast Retailing announced that same-store sales at its Uniqlo clothing outlets in Japan rose 9.9% in August from a year earlier. 

9月3日,迅銷公司宣稱,其旗下優衣庫服裝品牌的日本門店在8月份的同店銷售額同比增長9.9%。


And although sales in Asia remain strong, U.S. expansion is on hold after Yanai shelved a 2012 goal to open 1,000 Uniqlo stores in the U.S.—it currently has 50.

儘管優衣庫在亞洲的銷售依然強勁,但2012年在美國開設1000家優衣庫門店的目標被柳井正擱置後,優衣庫在美國的擴張就暫停了,目前優衣庫在美國只有50家門店。


今日詞彙

malaise [mæ'leɪz]

n. 不舒服

He complained of depression, headaches, and malaise.

抱怨自己有抑鬱、頭痛和憂慮的症狀。


文中economic malaise,指“經濟痼疾”