當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看青春美劇Glee1.17學英語 不如人家口碑

看青春美劇Glee1.17學英語 不如人家口碑

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次


That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force.
tour de force 傑作,絕技
tour de force是個法語來着,表示精妙絕倫。這句話就有那種“小巫見大巫”的意思。
Carrot Top是常駐賭城的一位喜劇演員,以扮相誇張出名。(《越獄》的時候知道這人的……)
 

It was pretty groundbreaking subject matter at the time,
groundbreaking 開創性的
本意是破土的,引申爲有開創性意義的

You guys need to stop being such asses and start being bad-asses. 
ass在俚語中有傻冒的意思,而bad-ass則不是壞蛋哦,指那種我行我素,很有個性,氣場很強,別人不敢惹的角色。
 
a list was posted ranking McKinley's ten ugliest Gingers.
ginger是指膚色很白,但是頂着一頭紅髮的人,在西方文化中經常被歧視來着。

I would've been embarrassed I was beaten to the punch. 
beat to the punch 捷足先登

I cannot have these shenanigans at this school! 
shenanigan 惡作劇

Back off. I didn't do squat. 
squat 什麼也沒有 nothing at all
didn't do squat是強調什麼也沒做,不是雙重否定表示肯定哈。

Man, this song is wack. 
wack 很挫,很衰 Something that just plain sucks, or isn't cool at all.

I'm talking about full-on chaos
full-on 完全的,絕對的
是個英國常用的口語。

As you know, I'm taken.
be taken 名花有主
除了not available之外的另一種說法。
I'm putting my foot down, and I am finally sticking up for myself. 
put foot down 下定決心
stick up for somebody 支持某人,替某人說話

下定決心這個還挺形象的,就腳跺了一下地然後說話。

I'm through with you.
through with somebody 和某人玩完兒了

- I'm kind of getting cold feet here.
- Can you even feel your feet?
get cold feet 突然感到害怕
這是一個固定搭配的口語,表示臨陣退縮,想想也挺形象的,害怕的時候是會腳底生涼吧?緊接着Brittney就來一句很不解的,應該感覺不到自己的腳了吧?很有喜感。

Shoot.
說吧。

Ever since you separated from your wife,you've spent a lot of late nights watching reruns of Law and Order, haven't you?  Hmm. Thought so.  And no, I didn't make the Glist.
哈哈哈,本集最佳臺詞,加上Kurt的那個小表情,笑噴了我了~~~

It's Olivia Newton-John, star of Grease--  the most successful movie musical of all time.
Olivia Newton-John是個樂壇巨星啊,一路轉型趟趟成功。這集是她跑來客串的。
 

Nice try.
帶有諷刺口味的一句口語,表示“嗯,裝的不錯”,但是言下之意就是我沒上當。

You're aware a tape was leaked onto the Internet,  causing you to become a national laughingstock?
laughingstock 笑柄
 
Let's say we crack open a book, huh? 
crack a book 打開書本學習
通常帶有一點消極的意味

I'm supposed to smile and be impressed by how in touch you are with your feelings and moon over the fact that you care about me so much, 
moon over 神魂顛倒 to have a powerful romantic attraction for someone

I can't believe that you're going to pin this on me.
pin on 歸咎於某人 Attribute to someone

The moment I felt what it was like to walk in your shoes. 
walk in someone's shoes 換位思考,換到某人的角度來想

They all closed ranks and wouldn't rat out who did it. 
close ranks 團結一致
rat out 出賣,供出

 
I... I just want people to think I'm cool so bad sometimes that it just clouds my judgment. Okay? 
clouds one's judgment 判斷力混亂

看青春美劇Glee1.17學英語 不如人家口碑