當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第527期:有遠大抱負

迷你對話學地道口語第527期:有遠大抱負

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Subject:All of us should shoot for the Stars.

迷你對話學地道口語第527期:有遠大抱負

迷你對話

A: I am not strict with myself. Passing the exam will be enough for me.

我對自己嚴格不高,能通過考試就行了。

B: I shall think otherwise. All of us should shoot for the stars.

我可不這麼想,我們都應該有遠大的抱負。

地道表達

shoot for the stars

1. 解詞釋義

Stars是“星星”的意思,shoot for是“爭取,得到後完成”的意思。Shoot for the stars這個習語從字面意思來看是指“朝着像距離星星那麼遠的射程來發射”,即指“發射非常遠”,比喻爲“目標很高”,“有遠大抱負”。

2. 拓展例句

e.g. I must shoot for the stars to be a famous actress in Hollywood.

我是個有遠大抱負的演員,想在好萊塢有所作爲。

e.g. The historians, shot for the stars, and carried them out to the limit of their powers.

這些史學家都有遠大的抱負,而且都已盡力完成了他們的計劃。

Ps 1:fight for的意思是“爭取”。例如:

We must fight for independent and free. 我們必須爲獨立和自由而奮鬥。

It is better to fight for good than to rail at the ill. 伸張正義,勝於嘲罵邪惡。

Ps 2:be strict with的意思是“對......很嚴格”。例如

We mustn't be too strict with young people, nor can we let them do whatever they like. 對青年既不能約束過嚴,又不能一切任其自流。

Bill's father is strict with him and he has to toe the mark. 比爾的父親對他很嚴,他只得事事循規蹈矩。

Ps 3:be enough for sb/sth.的意思是“某人滿足於......”“對......來說足夠了”。例如:

"Good enough for you," my mother commented dryly. 這回就好了吧,媽媽冷冷地說。

I cannot thank enough for your kindness. 我再怎麼感謝你的好意也不爲過。

Ps 3:think otherwise的意思是“有別的想法,並不這樣認爲”。例如:

She says it's genuine, But we think otherwise 她說這是真的,但我們不那樣認爲。