當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第457期:放心

迷你對話學地道口語第457期:放心

推薦人: 來源: 閱讀: 7.58K 次

第一、迷你對話

迷你對話學地道口語第457期:放心

A: I have got rid of my cold. You can put your heart at rest.

我的感冒已經好了,你可以放心了。

B: My dear, I am happy that you recovered.

親愛的,我很高興你恢復健康了。

第二、對話精講

1. 地道表達:put one’s at rest

(1)解詞釋義

At rest作爲習語有“安寧”的意思,put your heart at rest從字面上看就是“把你的心放安寧”。人的心什麼時候放安寧呢?也就是放心的時候。因此,該與的意思是“放心”。對話中“You can put your heart at rest. ”的意思就是“你放心吧。”

(2)典型範例

e.g. We have taken measures to reinforce them. Please set your mind at rest.

我們已經採取措施加固,請放心好了。

e.g. He will be in the pink, so put your heart at rest.

我不就就會身體好起來的,你放心吧。

Ps: at rest有三個意思。第一個意思是“安息,長眠”。例如:

He lies at rest in the Martyrs' Cemetery.他在烈士陵園安息着。

The poor man is now at rest.那個可憐的人現在已經安息。

第二個意思是“靜止不動”。 例如:

The sails of the windmill are now at rest.風車的帆葉現在靜止不動了。

The waves of the sea are never at rest.大海的波濤永不停息。

第三個意思是“平息”或“停止”。例如:

We set the matter at rest.我們把問題解決了。

I intend to set the matter at rest once and for all.我打算把這件事徹底搞清楚。

2. 詞海拾貝

get rid of:擺脫,去除

e.g. You've got to get rid of your arrogant ways.

你這驕傲勁兒得好好改改。

e.g. The more the boss tries to get rid of her, the more she digs in.

老闆越是想開除她, 她就越是拼命保住自己的地位。

e.g. He believed that his manager wanted to get rid of him for personal reasons.

他認爲經理是出於個人原因想開除他。

hoped in this way to get rid of the troublesome prisoner.

他指望這樣除掉這個討厭的囚犯。

3. 口語短句

Sb. gets rid of his cold.

【使用情景】表示某人的感冒好了,感冒被去除了。

句型操練1】Try to get rid of your nasty cold.

想法除去你那討厭的感冒。

【句型操練2】She can't get rid of the cold.

她傷風老是不好。