當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第47期:奮鬥

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第47期:奮鬥

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第47期:奮鬥

1.慣用口語句子:

Genius only means hard working all one's life,
天才只意味着終身不懈的努力。
Genius is nothing but diligence.
天才不過是勤奮而已。
genius n. 天才
diligence n. 勤奮
all one's life“一生”
nothing but“只不過”

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
我所能奉獻的沒有其他,只有熱血、辛勞、眼淚與汗水。
blood n. 血液
toil n. 辛苦,辛勞

Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.
進步是今天的活動、明天的保證。
assurance n. 確信,保證

Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
命運給予我們的不是失望之酒,而是機會之杯。
despair n. 絕望,喪失信心
chalice n. 杯,酒杯
opportunity n. 機會,良機

Patience is bitter, but its fruit is sweet.
忍耐是痛苦的,但它的果實是甜蜜的。
patience n. 耐心,忍耐
bitter a. 苦的,痛苦的

Man errs so long as he strives.
人只要奮鬥就會犯錯誤。
err v. 犯錯誤
strive v. 奮鬥
so long as = as long as “只要”

No pain, no gain.
不勞則無獲。
It is only through hard work that someone can achieve real success.
一個人只有經過艱苦的努力才能取得真正的成功。
pain n. 痛苦,勞苦,辛苦,努力
gain n. 收穫,得到
第二句是個強調句,其結構爲“It is+被強調成分+that+其他”。

The man who has made up his mind to win will never say "impossible".
凡是決心取得勝利的人是從來不說“不可能的”。
make up one's mind“下定決心”

The world can be changed by man's endeavor, and this endeavor can lead to something new and better.
人經過努力可以改變世界,這種努力可以使人類達到新的、更美好
的境界。
endeavor n. 努力
lead to“導致,結果”


2.實用對話

On Striving關於奮鬥

Mary: Did you attend the lecture last night?
瑪麗:昨晚你去聽講座了嗎?
Jason: You mean the one by Zhang Jinlai?
傑森:你是說章金萊先生的講座嗎?
Mary: Yeah, I went last night and was wondering if you were there. The speech was excellent.
瑪麗:我昨晚去了。我在想你是不是也去了。講得太精彩了。
Jason: Yeah, I did go and I feel like I leamed a lot. When I was a kid, I watched his TV show all the time.
傑森:是的,我去了,我覺得學到了很多。我小時候一直看他演的電視劇呢。
Mary: Me too. I really admire his spirit. He played the Monkey King for 17 years. My favorite part of the show was that it
seemed like no matter how hard situation, he always faced it head-on and overcame it. Of course the show was a big success.
瑪麗:我也是,我真的很佩服他的那種精神。他演美猴王這個角色演了十七年。這部電視劇我最喜歡的地方就是不管多麼艱難的境況,他都正面相迎並且最終克服困難。這部電視劇當然取得了很大的成功。
Jason: He taught me that it is only through hard work that someone can achieve real success. No pain, no gain.
傑森:他教會我,一個人只有經過艱苦的努力才能取得真正的成功。不勞則無獲。
Mary: He taught us that inside every broken heart is a new seed, and that gems can't shine unless they are polished. We
cannot truly improve ourselves without some kind of hardship.
瑪麗:他還讓我們懂得,每一顆破碎的心都孕育着新的萌芽,還有寶石不經磨礪就不能發光。沒有磨難,我們就無法真正完善自我。
Jason: Maybe that was the essence of the Monkey King.
傑森:也許這就是美猴王的本質所在吧。


3.詳細解說

1.時話中出現的“章金萊先生”是《西遊記》中孫悟空的扮演者,其藝名爲“六小齡童”。
2.“no matter”表示“不管,不論,不顧”,後面必須與“now,when,where,whether, which, who, what”等詞連用,例如: Feeding a baby is a messy job no matter how careful you are.(不管你多仔細,喂孩子的工作都會令人手忙腳亂。)I'm determined to visit Japan no matter what it costs.(不管花多少錢,我都決定去日本。)另外,“no matter what”在口語中表示”不管怎樣,無論如何”,例如:I'll call you tonight, no matter what.(不管怎樣,我今天晚上都會給你打電話。)



4.文化洗禮

美國人信仰個人奮鬥

在美國,個人奮鬥致富的觀念深入人心,一項調查顯示,60%的美國人相信貧窮是因爲“懶惰”所致;60%的歐洲人則認爲貧窮沒有道理可言,並難以改變。可以說,美國人熱愛奮鬥,其年平均工作時間高達1976小時,比歐洲最勤奮的德國人高達400小時。
如此說來,美國人絕對是最有錢的。但實際上,《世界財富報告》發佈7年來,美國百萬富翁的總數與歐洲相差不多。二戰之後歐洲普遍實行高福利,利用稅收槓桿調節社會分配,因此社會呈現出相對均富的局面。此外,歐洲人大多不想做賺錢機器,他們更願意在高福利社會裏享受生活的快樂。難怪有人說,美國人錢多卻保不住;歐洲人的錢剛好讓他們抓得住。
《國家地理》雜誌稱,歐洲人的財富之所以在市場動盪時保持相對穩定,與歐洲國家的財產世襲有很大關係。美國投資銀行的發言人說,“繼承,這種資本積累的模式在歐洲已持續了幾個世紀”。
相反,美國百萬富翁的財產只有10%來自繼承,大多數人都是白手起家。他們也不願把遺產傳給後代,美國的高遺產稅是一個原因,同時更多美國富人認爲,將鉅額財產傳給子女不利於其成長。