讀《慾望都市》學性感美語 第23期:敬酒回答
今天分享的這個詞是“cuckoo ”,作爲名詞的意思是“布穀鳥,杜鵑鳥”。
但是做爲形容詞還可以表示“ crazy , nuts or silly 瘋狂的,發瘋的,傻 的”
精彩臺詞:
You’ re all just sends flowers on her birthday and you condemn him.
你們都瘋了。他在她生日時送花,你們卻批評他。
雙語例句:
After working for 20 hours , I ’ve gone cuckoo.連續工作20個小時後,我要發瘋了。
You know Susan ? She’s totally cuckoo.你們認識蘇珊嗎?她是個瘋子!(P.S. Susan is cuckoo in a good way !)
今天分享的這個詞組是敬酒時常用的“hear ! Hear !”。
敬酒時除了可以說“ Cheers!Bottoms up !”之外,當別人說出要敬的對象後,通常可以用“Hear! Hear!”來表達贊同“說的對!說的好 !”
精彩臺詞:
Here’s to us without men!敬沒有男人的我們!
Hear ! Hear! 乾杯!說的好!
雙語例句:
Here ’s to your success ! 爲你的成功乾一杯!
Hear !Hear!乾杯!說得好!
Here’s to Susan without men ,but with more and more fans!敬沒有男人,卻有越來越多粉絲的蘇珊!
Hear !Hear! 乾杯!說的好!