當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第134講:in the pink/fit as a fiddle

美國習慣用語 第134講:in the pink/fit as a fiddle

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

美國習慣用語-第134講:in the pink/Fit as a fiddle

美國習慣用語-第134講:in the pink/fit as a fiddle

我們曾經給大家介紹過幾個在你感到身體不舒服的時候說的習慣用語。不知大家還記不記得? 比如說簎nder the weather是什麼意思?這是指:不太舒服。什麼是:down with the bug? 這是:由於流行性病毒的感染而不舒服。當然,表達身體不舒服的說法有很多,上面舉的只是其中的兩個。可是,我們不能老是說不高興的事,今天我們來講兩個在身體很健康和精力充沛的時候說的常用語。首先,我們要講的是:in the pink。

當一個人告訴你:He is in the pink,那你就知道他肯定感到身體很好。In the pink這個習慣用語的出處說法各有不同。有的人說,in the pink這個俗語可能是來自跑馬場,因爲在那裏,人們把 in the pink用來形容那些看起來很健壯的馬。但是,有的人有不同的看法;他們認爲凡是身體健康的人,他們的皮膚都會呈現一種粉色的光澤,就像我們說有的人臉色很好,白裏透紅一樣。這些人說in the pink這個說法就是從這兒來的。我們來舉個例子吧:

例句-1: "Our next door neighbor came back from the hospital yesterday after his heart attack. And I'm glad to say he certainly looks back in the pink again."

這句話的意思是:"我們的隔壁鄰居心臟病發作進了醫院,昨天他出院回家了。他看起來確實和以往一樣健康,我很高興。"

在美國,鄰里關係也各有不同。有的地方鄰居關係很密切,互相照應,來往很多。有孩子的家庭往往會互相合作,輪流接送孩子,這樣大家都可以省點時間。美國人經常要出去旅行,鄰居關係好會帶來很多方便,因爲在你出門的時候,你可以請鄰居替你澆花、喂貓、收取郵件等。更重要的是,好的鄰居會經常關心你的家,萬一發現有可疑的人想乘虛而入時,他就會及時替你報警。但是,也有的地方鄰居沒有來往的。有的人在一個地方住了好幾年還像陌生人一樣。下面我們再來用in the pink來舉個例子,這是一個人在睡了一個好覺後感到精神百倍。他說:

例句-2: "It's amazing what a good night's sleep can do for a man. I thought I was getting a cold yesterday so I went to bed a couple of hours early and I really feel in the pink now."

這人說:"晚上睡一個好覺能對一個人起多大的作用,這真實令人吃驚。我昨天以爲我感冒了,所以比平時早兩個小時就上牀了。現在我感到精神好極了。"

要是你覺得身體非常好,你不僅可以說in the pink,你還可以用另一個習慣用語來表達這個意思:fit as a fiddle。

Fit是身體好的意思,fiddle是類似小提琴的樂器。要是一個人說他fit as a fiddle,那就好比是一把琴的弦和音調都調得很好。請聽下面這位年輕人談談他是怎麼樣保持健康的:

例句-3: "I think my health is important, so I don't smoke or drink. I eat lots of vegetables and fruit, and I do exercises three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle."

這位年輕人說:"因爲我的身體是很重要的。所以,我不抽菸,也不喝酒。我吃好多蔬菜和水果。每個星期,我鍛鍊三次。這些都使我能保持身體健康。"

美國人現在的壽命也越來越長。下面就是一個人在說他的祖父:

例句-4: "My grandfather looks like he's sixty but he's really eighty years old and fit as a fiddle: he still has his own teeth, doesn't need glasses, and walks four miles every day."

這個人說 :"我的祖父看起來像一個六十多歲的人。可是實際上,他已經八十歲了。而且他還非常健康:他不用裝假牙,看東西也不用眼鏡,每天還走四英哩路。"

身體很好的八十歲老人在美國不能說是罕見的事。但是,牙齒沒有壞,看書不用戴眼鏡,這實在令人感到驚奇。老人爲了保持身體健康每天散步,做運動也並不稀罕。可是,四英哩並不是很短的行程。想必這位老人肯定有他特殊的養身之道。

今天我們給大家講解了兩個表示身體很健康的習慣用語。第一個是:in the pink。

In the pink的意思是指一個人臉色看上去白裏透紅,氣色很好,身體很健康。我們今天講的另一個習慣用語是:fit as a fiddle。

Fit as a fiddle的意思也是指身體很好,就像一隻調好音的小提琴,準備演奏美麗動聽的音樂一樣。

我們這次的[美國習慣用語]就講解到這裏。下次節目再會。