當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 哲學雙語散文閱讀

哲學雙語散文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 5.29K 次

英語散文的發展歷程十分曲折,散文大家風格多變,兼之中英語言個性殊異,若要成功地把英語散文大家的作品翻譯到中文,既須瞭解英語散文發展的概況,又須注意保證氣韻邏輯通暢,文氣沛然,才能傳神譯出,曲盡其妙,令漢語讀者獲得相同或相近的審美感受。下面本站小編爲大家帶來哲學雙語散文閱讀,希望大家喜歡!

哲學雙語散文閱讀
  哲學雙語散文:一隻貓的生命哲學

The Man was very sad. He knew that the Cat's days were numbered. The doctor had said therewasn't anything more that could be done, that he should take the Cat home and make him ascomfortable as possible.

男人非常傷心。他知道貓餘下的日子不多了。醫生說已經沒得治了,他只能把貓帶回家,並儘可能地讓他在剩下的時間裏過得舒服些。

The man stroked the Cat on his lap and sighed. The Cat opened his eyes, purred and looked upat the Man. A tear rolled down the Man's cheek and landed on the Cat's forehead. The Cat gavehim a slightly annoyed look.

男人把貓放在腿上,嘆了口氣。貓睜開眼睛,呼嚕呼嚕地叫着,擡眼看了看男人。一滴眼淚從男人的臉頰邊滑落,落在了貓的額頭上。貓有點不高興地看了他一眼。

"Why do you cry, Man?" the Cat asked. "Because you can't bear the thought of losing me?Because you think you can never replace me?" The Man nodded "yes".

“你哭個什麼啊,夥計?”貓問道,“因爲你無法承受將要失去我的念頭?因爲你認爲永遠都沒有什麼能代替我?”男人點了點頭。“是啊。”

"And where do you think I'll be when I leave you?" the Cat asked. The Man shrugged helplessly. "Close your eyes, Man," the Cat said. The Man gave him a questioning look, but did as he wastold.

“那麼你認爲我離開你以後,會到什麼地方去了呢?”貓問道。男人無望地聳了聳肩。“閉上眼睛吧,夥計,”貓說。男人疑惑地看了他一眼,但還是聽話地閉上了眼睛。

"What color are my eyes and fur?" the Cat asked. "Your eyes are gold and your fur is a rich,warm brown," the Man replied.

“我的眼睛和毛皮是什麼顏色的?”貓問。“你的眼睛是金色的,你的毛皮是濃郁而溫暖的褐色的。”男人回答道。

"And where is it that you most often see me?" asked the Cat. "I see the kitchenwindowsill watching the my favorite my desk lying on the papers the Pillow next to my head at night." "Then, whenever you wish to see me, all youmust do is close your eyes," said the Cat.

“那你最常在什麼地方見到我呢?”貓問。“我經常見到你……在廚房地窗臺上看鳥……在我最喜歡的椅子上……躺在桌子上我需要用的文件上……晚上睡在我腦袋邊的枕頭上。”“那麼,無論什麼時候你想見我,你只要閉上你的眼睛就可以了。”貓說。

"Pick up that piece of string from the floor--there, my 'toy.'" The Man opened his eyes, thenreached over and picked up the string. It was about two feet long and the Cat had been able toentertain himself for hours with it. "Now take each end of the string in one hand," the Catordered. The Man did so.

“把地上的那段繩子撿起來——那裏,我的‘玩具’。”男人睜開眼睛,伸手撿起了繩子。繩子大約有兩英尺(約0.6米)長,貓曾經能夠玩着繩子自娛自樂一玩就是幾個小時。“現在用兩隻手捏住繩子的兩端。”貓命令道。男人照做了。

"The end in your left hand is my birth and the end in your right hand is my death. Now bringthe two ends together," the Cat said. The Man complied.

“你左手捏着的那端就是我的出生,而右手的那端就是我的死亡。現在把兩端連在一起。”貓說道。男人又照做了。

"You have made a continuous circle," said the cat. "Does any point along the string appear tobe different, worse or better than any other part of the string?" The Man inspected the stringand then shook his head "no".

“你做出了一個連貫的圓圈,”貓說,“這個繩子上的任意一點同其他點有什麼不同嗎?比繩子的其他部分更好或者更差嗎?”男人審視着那根繩子,然後搖了搖頭。“沒有。”

"Close your eyes again," the Cat said. "Now lick your hand." The Man widened his eyes insurprise.

“再次閉上你的眼睛,”貓說,“現在舔舔你的手。”男人驚訝地睜大了眼睛。

"Just do it," the Cat said. "Lick your hand, think of me in all my familiar places, think about allthe pieces of string."

“照我說的做吧,”貓說。“舔舔你的手,想想我在所有我熟悉的地方,想想所有的繩子。”

The Man felt foolish, licking his hand, but he did as he was told. He discovered what a cat mustknow, that licking a paw is very calming and allows one to think more clearly. He continuedlicking and the corners of his mouth turned upward into the first smile he had shown in waited for the Cat to tell him to stop, and when he didn't, he opened his eyes. The Cat'seyes were closed. The Man stroked the warm, brown fur, but the Cat was gone.

要舔自己的手,男人覺得很蠢,不過他還是照做了。他發現了貓所知道的祕密——舔爪子能讓你平靜下來,並讓你能夠思考得更加清楚。他繼續舔着,他的嘴角開始上翹,好多天來第一次露出了微笑。他等待着貓叫停,可是沒等到,於是他睜開了眼睛。貓的眼睛已經閉上了。他摸了摸貓溫暖的褐色皮毛,可是貓已經去了。

The Man shut his eyes hard as the tears poured down his face. He saw the Cat on thewindowsill, then in his bed, then lying across his important papers. He saw him on the pillownext to his head, saw his bright gold eyes and darkest brown on his nose and ears. He openedhis eyes and through his tears looked over at the circle of string he still held clutched in hishand.

男人用力地閉上了眼睛,淚如泉涌。他看到貓蹲在窗臺上,然後是他的牀上,然後躺在他的重要文件上。他看到貓在他腦袋邊的枕頭上,看到他明亮的金黃色的眼睛還有鼻子和耳朵上深褐色的毛髮。他睜開眼睛,透過淚水看向他依然捏在手裏的繩圈。

One day, not long after, there was a new Cat on his lap. She was a lovely calico and different from his earlier beloved Cat and very much the same.

不久以後的某一天,他的膝上有了一隻新的貓咪。她是一隻可愛的白色花斑貓——與之前那隻他深愛的貓是那麼的不同,然而又是那麼的相同。

  哲學雙語散文:從日常生活中學到的教訓

When I was a child, I always like reading fairy tales about heros who were good,

當我還是個孩子時,我總是喜歡閱讀那些非常好的英雄在其中的神話故事,

who had to go through many difficult situations often battling the bad guys before he or shelived happily ever after.

他們往往與壞人戰鬥之前必須要經歷許多磨難,之後他或她從此才能過上幸福快樂的生活。

I grew up thinking that the good always trumped over the evil.

正義總能戰勝邪惡這種想法陪伴着我長大。

Hollywood films are like that too.

好萊塢電影也是這樣。

No matter what the arts the usually wins at end.

無論什麼藝術往往能在最後取得勝利。

No matter what happens in the movie,

無論在電影裏發生什麼,

you can assume at the end the good guys win.

你都可以假定最後好人贏得勝利。

Well, even though the stories are not so realistic and even though we rarely face and tasks,

嗯,即使這些故事並不真實,即使我們很少面臨險境,

there are some similarities we share with the heros of the stories or the movies.

從英雄的故事或電影當中我們分享到的是一些相同之處。

We learn lessons everyday.

我們每天都學習到經驗教訓。

Just like the charactors in,

就像裏面的人物,

there are lessons to be learned from my daily adventures.

從我的每日冒險中可以學到東西。

Sometimes the adventures are bit ordinary,but the experience is ...

有時候冒險有點普通,但是你的經歷卻是……

The more experience we have and lessons we learn,

我們學習到經驗和教訓越多,

the better we can function and the adventures just can easier,

我們越能汲取教訓並使以後的冒險更容易,

or at least we can take on bigger challenges or at least avoid making the same mistakes.

或者至少我們可以接受更大的挑戰或至少避免犯同樣的錯誤。