當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 永遠不要對全職爸媽說這些事!

永遠不要對全職爸媽說這些事!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Ask any stay-at-home mom or dad and they'll tell you they've heard some pretty rude comments about their decision to be at home with their kids. Although the intent of the comments may not be to offend, that's exactly what they often do. Here are some of the common things stay-at-home parents hear a lot-and really wish they didn't.

如果你問任何全職爸媽,他們都會告訴你他們曾聽到過一些比較粗魯的話語,這些言論都是針對他們在家陪孩子的決定。雖然這些言論的本意並不是冒犯他人,但通常都會傷人心。下列這些話是全職父母經常聽到的--但卻真的不想聽到的言論。

1. "Your partner must make a lot of money for you guys to be able to afford it." This is among the most common misperceptions of families with one stay-at-home parent. Most families make all sorts of sacrifices in order for one of the parents to stay home full-time. Of course, the comment could be true-maybe dad is able to stay home because mom has a prestigious, high-paying position. But that still doesn't make commenting on the family's financial situation acceptable.

1. "你的另一半肯定掙得很多,不然你們怎麼養家呢。"這是人們對那些有全職父親或母親家庭的最常見誤解之一。大多數家庭都做出很大犧牲,這樣父親/母親才能全職呆在家中。當然,這一評論可能就是事實--也許父親能夠呆在家中就是因爲母親的工作地位高、薪水高。儘管如此,對他人的家庭財務狀況作評價也是不爲人所接受的。

永遠不要對全職爸媽說這些事!

2. "But you went to university! Isn't staying home a waste of your education?" People change career paths all the time. The (insulting) implication in this comment is that a parent shouldn't be proud to choose full-time parenthood over a career. Also, a post-secondary education has benefits other than just career preparation.

2. "你可是上過大學的啊!呆在家中不會浪費你所受的教育嗎?"人們總是時不時的換工作。這句話隱含的侮辱意味就在於父親/母親不該以選擇做全職爸媽爲職業而感到自豪。此外,高等教育不僅能用於工作,還能用於其它領域。

3. "You must have so much free time!" Between cooking, cleaning, errands and caring for children, most stay-at-home moms and dads barely have time to shower, let alone enjoy tons of free time.

3. "你的空閒時間肯定很多!"既要燒飯、洗衣、買東西,還要照顧孩子,因此大多數全職爸媽幾乎都沒有時間洗澡,更別提有很多空閒時間了。

4. "I don't know how you do it. I could never stay at home all day with my kids." That's fine-you do you. But the comment comes off as super judgmental. Talk about a back-handed compliment! If you've made this comment to a SAHM before and you work full-time outside the home, imagine if someone said to you, "I don't know how you do it-I could never be away from my kids all day."

4. "我不知道你怎麼能夠做成功,反正我是不可能和孩子整天呆在家裏的。"這沒問題啊--你有你的方式。但這句話卻特別主觀。完全是一種轉彎抹角式的恭維!如果你自己有全職工作,但你之前卻對全職媽媽說過這句話,請想象一下如果別人對你說,"真不知道你怎麼能做全職工作--反正我一天都離不開孩子。"你又會如何呢?

5. "You don't work? Aren't you setting a bad example for your daughters? What about feminism?" This comment assumes that being a stay-at-home mother isn't a worthy thing to do. What's more, a child's mom isn't her only female role model.

5. "你不上班?那你不是爲自己的女兒樹立了一個壞榜樣嗎?你的女權主義到哪兒去了?"這句話認爲做全職母親根本是件不值得的事情。另外,一個孩子的母親並不是她唯一的女性楷模。