當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這些習慣會讓你餓的快

這些習慣會讓你餓的快

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02K 次

Stop overeating by ditching these habits today.

從今天開始扔掉這些壞習慣,你就可以做到不大吃大喝!

SKIPPING BREAKFAST

不吃早餐

All that talk of breakfast being the most important meal of the day rings truer than you might think. In the morning, your body's concentration of hunger hormone ghrelin tends to be higher than during the rest of the day. However, when you skip breakfast, you're putting off the uptick in satiety hormone leptin, keeping you famished and more prone to grabbing something unhealthy when you finally do eat. In fact, research presented at the Endocrine Society's 92nd Annual Meeting reveals that average weight individuals who skipped breakfast and then looked at photos of food chose high-calorie treats more often than those who had eaten a morning meal.

所有關於早餐是一天中最重要一餐的言論可比你以爲的更有道理。早晨,人體內的飢餓激素濃度往往比一天中的其它時刻高。然而,當你不吃早飯時,飽腹瘦素就會推遲上升,讓你繼續餓着且更傾向於吃一些不健康的東西。事實上,第92屆內分泌協會的年會上呈現出的研究揭示:相比吃早餐的人,那些沒吃早飯的體重正常的人在看食物的照片時,往往會選擇卡路里較高的美食。

這些習慣會讓你餓的快

KEEPING CONVENIENCE FOODS IN YOUR KITCHEN

在廚房裏放一些便利食品

Absence doesn't make the heart grow fonder, at least not when food is concerned. Researchers from Cornell University have determined that individuals are more likely to mindlessly snack on junk food if they leave it out in the open. Whenever possible, make sure to put your more indulgent snacks away, or, better yet, don't bring them home at all.

缺乏某些東西不會讓你的心臟越長越健康,至少缺乏食物不會。康奈爾大學的研究員已經確定,如果人們把垃圾食品放在可見的地方,那他們就更有可能不顧後果的大吃特吃。只要可能,請把令人沉溺的零食收好,更好的做法就是不要買!

EATING A BIG MEAL BEFORE BEDTIME

睡前大吃一頓

As a muscular organ, your stomach has many of the same properties as other muscles in your body, namely the power to contract and expand. When you eat a big meal before bedtime, your stomach expands to accommodate that amount of food, and when you wake up, you're left with a large, but no longer full, belly. The result? You might just feel hungrier than if you hadn't eaten at all.

作爲肌肉器官,你的肚子和身體的其它肌肉擁有相同的特點,即收縮和膨脹的能力。當你睡前大吃一頓時,你的胃會膨脹以容納這些食物,但醒來之時,你的肚子卻大而不飽。結果?你可能比什麼都不吃更餓。

NEGLECTING SLEEP

不重視睡眠

Catching some Zs may not be the most calorie-burning activity you do all day, but it can make a major difference in terms of your hunger. Research published in the December 2004 edition of PLoS Medicine reveals that inadequate sleep triggers the body's production of ghrelin, a hunger hormone, while suppressing the production of leptin, the hormone that signals satiety. Couple that with the increased stomach acid production - a feeling often mistaken for hunger - that many people experience after a sleepless night.

小睡一會兒可能不是一整天最耗熱量的活動,但卻能大大的改變飢餓狀態。2004年12月發表在PLoS Medicine期刊的研究揭示:睡眠不足會導致身體分泌飢餓激素,同時抑制飽腹激素的分泌--人們通常將其誤認爲飢餓感--很多人在不眠之夜後都有這種感受。