當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 首席大臣斯特金表示 蘇格蘭仍可能舉行第二次獨立公投

首席大臣斯特金表示 蘇格蘭仍可能舉行第二次獨立公投

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

The First Minister of Scotland, Nicola Sturgeon, told the BBC that could happen if the UK government started the formal process of leaving the EU without Scotland's position being safeguarded.

蘇格蘭政府首席大臣妮古拉·斯特金日前接受英國廣播公司採訪時表示,若英國政府啓動脫歐正式程序,而沒有照顧蘇格蘭的立場,那麼蘇格蘭就有可能舉行第二次獨立公投。

The UK minister responsible for Brexit said he did not think this would work. But earlier, the Prime Minister Theresa May said she would listen to any options brought forward by the Scottish government.

不過英國脫歐大臣卻認爲,這隻會無果而終。但特麗莎·梅首相此前曾表示,她會聽取蘇格蘭政府方面提出的任何選擇。

Following a meeting with Ms. Sturgeon, Mrs. May appeared unwilling to consider a second referendum on Scottish independence, saying people in Scotland sent a "very clear message" in 2014.

在與斯特金會晤之後,梅表現出不願考慮蘇格蘭第二次獨立公投,她表示,蘇格蘭人民已於2014年傳達出了一個“相當明確的消息”了。

首席大臣斯特金表示 蘇格蘭仍可能舉行第二次獨立公投

On the BBC's Sunday Politics Scotland programme, when asked about her position if Article 50 was triggered in December and the Scottish government was not "on board", Ms. Sturgeon said that was why she was making preparations for a second independence referendum.

在英國廣播公司蘇格蘭政論節目中,當被問及若《里斯本條約》第50條於12月啓動而蘇格蘭政府不予採納,她會持何種立場時,斯特金表示,這就是她着手第二次獨立公投的原因。

"Of course at that point that would be an option and a decision that I would have to consider," she said.

她說道:“那時,第二次獨立公投顯然是一個我必須考慮的選擇和決定。”

When asked if she would be happy to have an independence referendum in the first half of next year, she said: "I will have an independence referendum if I come to conclusion that is in the best interests of Scotland. I've always said that. It would be up to Scottish people ultimately to decide if that is right way to go."

當被問及是否願意蘇格蘭於明年上半年舉行獨立公投時,梅首相表示:“若我得出獨立公投最符合蘇格蘭利益的結論,那麼我將批准舉行。我一直在強調,決定此路是否爲可行之道最終取決於蘇格蘭人民。”

She added that if a referendum was going to be held it would make sense for that to happen before the UK left the EU.

她還補充道,若要舉行公投,那麼在英國離開歐盟之前進行是很有意義的。

Speaking earlier on the BBC's Andrew Marr show about Scotland's position regarding the EU, Ms. Sturgeon suggested that Scotland could stay in the UK and the EU.

在此前的BBC《安德魯·馬爾秀》中,就歐盟問題談到蘇格蘭的立場時,斯特金就曾暗示蘇格蘭可既留歐又留英。