當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 威廉王子登上同志雜誌封面

威廉王子登上同志雜誌封面

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

After meeting with a group of gay people who said they had been bullied, Prince William, the Duke of Cambridge, appeared on the cover of Attitude, a gay magazine, and urged young people to report instances of abuse to an adult.

威廉王子登上同志雜誌封面

劍橋公爵威廉王子登上了同性戀雜誌《態度》(Attitude)的封面,呼籲年輕人向成年人反映虐待現象。在此之前,威廉王子還會見了一羣稱自己受到霸凌的同性戀者。

“No one should be bullied for their sexuality or any other reason, and no one should have to put up with the kind of hate that these young people have endured in their lives,” Prince William said in an accompanying statement. “You should be proud of the person you are, and you have nothing to be ashamed of.”

“任何人都不該因爲性取向或其他任何原因受到欺侮,任何人都不應容忍這些年輕人在生活中忍受的憎惡,”威廉王子在隨雜誌一同發表的聲明中說。“你應該以自己爲傲,不用覺得羞恥。”

The cover was planned weeks before a shooting at a gay nightclub in Orlando, Fla., killed 49 people, but the magazine said in a statement that the type of hatred exhibited by the gunman, Omar Mateen, begins at an early age.

這一期封面的策劃發生在造成49人死亡的奧蘭多同性戀夜店槍擊案的前幾周。但該雜誌在一份聲明中表示,槍手奧馬爾·馬廷(Omar Mateen)表現出的那種仇恨在他小時候就開始了。

“Such violence does not exist in a vacuum but snowballs from intolerance and bullying that begins in classrooms, too often comes from politicians, religious leaders and is often not treated with respect by the media,” the statement read.

“這種暴力並非憑空而來,而是不寬容和欺侮行爲滾成的雪球,這種不寬容和欺侮從上學時就開始出現,很多時候來自政界人物和宗教領袖,並且常常得不到媒體的重視,”聲明寫道。

For Prince William, the decision to meet with members of the lesbian, bisexual, gay and transgender community appears to be a further venture into gay rights issues and an extension of a broader effort to combat bullying. In April, he established a task force to help combat cyberbullying — on Tuesday, Kensington Palace announced that Sir Tim Berners-Lee, the creator of the World Wide Web, had joined the effort.

對威廉王子來說,決定會見同性戀、雙性戀和跨性別者羣體的成員,似乎是在同性戀權益問題上的又一次嘗試,也是一項打擊欺侮行爲的廣泛行動的延伸。4月,他成立了一個工作小組,幫助打擊欺侮行爲。週二,肯辛頓宮(Kensington Palace)宣佈,萬維網的發明者蒂姆·伯納斯-李爵士(Tim Berners-Lee)加入該小組。

Prince William is not the first royal to champion a high-profile cause, but Arianne Chernock, an associate professor of history at Boston University who specializes in modern British history, said that Prince William; his wife, Catherine, the Duchess of Cambridge; and his brother, Prince Harry, had gravitated toward more sensitive topics than others had in the past.

威廉王子不是首位投身廣受關注的倡導事業的王室成員,但波士頓大學(Boston University)專門研究現代英國史的副教授艾麗安·徹諾克(Arianne Chernock)表示,威廉王子和他的妻子、劍橋公爵夫人凱瑟琳及弟弟哈里王子關心的話題,比過去其他人關注的更敏感。

L.G.B.T. issues, Ms. Chernock said, might have been seen as “an underdog cause” until relatively recently, and was perhaps the kind of work that would have attracted the duke’s mother, Princess Diana.

徹諾克表示,可能直到最近,LGBT問題還被當做是“一項弱者事業”,是可能會吸引公爵的母親戴安娜王妃的那種工作。

“I think they’re building on Diana,” Ms. Chernock said, “who really championed the other causes other people didn’t want to touch.”

“我認爲他們是在發揚戴安娜的風格,”徹諾克說。“她真的支持其他人不願觸碰的其他事業。”

Ms. Chernock said that Diana understood that the news media could be used to bring awareness to her causes; she also knew that it could help keep the royal family relevant and fashion her image as a royal. When she chose to shake hands with an H.I.V.-positive man in 1987, she was credited with helping to shed light on a cause that had been shunned and ignored.

徹諾克稱,戴安娜知道去利用新聞媒體來讓外界關注她支持的事業;她也知道這樣有助於保持王室的影響力,塑造她作爲王室成員的形象。在1987年選擇同一個HIV檢測呈陽性的人握手時,她的舉動被認爲有助於人們瞭解一項一直被逃避和忽略的事業。

"That was a really huge turning point for her,” Ms. Chernock said, “and really did change a lot of the public attitude toward H.I.V. AIDS in particular, but as a consequence, the gay community more generally.”

“對她來說,那真的是一個很大的轉折點,”徹諾克說,“真的讓公衆的態度發生了很大的改變,尤其是對HIV/艾滋病,也因而改變了對同性戀羣體的態度。”

Her sons have largely followed her blueprint. In March, Prince Harry made headlines when he spoke about the need for gender equality while on a visit to Nepal. But Prince William’s decision to allow himself to be photographed for a gay magazine, Ms. Chernock said, shows a royal “pushing the envelope further than we’ve seen before.”

她的兩個兒子在很大程度上繼承了她的風格。3月,哈里王子在訪問尼泊爾期間談到須實行性別平等一事,成爲熱門新聞。但徹諾克說,威廉王子同意爲一份同性戀雜誌拍攝封面的決定表明,王室“正在進一步挑戰極限”。