當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語笑話 第166期:高爾夫球手

雙語笑話 第166期:高爾夫球手

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

Once there was a golfer whose ball landed on an anthill.

從前有個高爾夫球手,他把球打到了一座蟻丘上。

Rather than move the ball, he decided to hit it where it lay. He gave a mighty swing. Clouds of dirt and sand and ants exploded from the spot. Everything moved but the golf ball. It sat on the same spot.

他沒有移動球的位置,而是決定就地擊球。於是他使勁一揮球杆,塵土和着螞蟻,四處飛揚。所有的東西都動了,除了那隻球,它呆在原地,一動沒動。

So he tried another shot. Clouds of dirt and sand ants went flying again. The golf ball didn't even wiggle.

於是,他準備再次出擊。又是一陣塵土飛揚,螞蟻們也再次跟着遭殃。而高爾夫球還是紋絲不動。

padding-bottom: 56.18%;">雙語笑話 第166期:高爾夫球手

Two ants survived. One dazed ant said to the other. "Whoa! What are we going to do?"

兩隻螞蟻倖免於難,一隻暈暈乎乎地對另一隻說:“哇,我們怎麼辦啊?”

Said the other ant, "I don't know about you, but I'm going to get on the ball."

另一隻螞蟻說:“我不知道你怎麼想,但是我準備爬到那隻球上去。”