當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 致管理者: 怎樣營造更好的職場氛圍(2)

致管理者: 怎樣營造更好的職場氛圍(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 7.03K 次

Great workplace managers are no less busy than you, but their investment in relationships pays dividends when employees are more receptive to change, willing to extend the benefit of the doubt, and ready to give extra when needed to get the job done. How much time can you spare if that time investments result in such positive outcomes?

致管理者: 怎樣營造更好的職場氛圍(2)

那些營造出絕佳職場氛圍的管理者和你一樣忙,但他們對各種關係的投入會獲得回報,他們的員工會更樂於接受改變,更願以善意待人,並願爲完成工作而付出更多精力。如果你投入的時間能產生如此積極的效果,那麼你願意爲之付出多少時間呢?

If you have one hour:

如果你有一小時:

Invite someone from another department to visit one of your staff meetings in order to tell your work group about his role in the organization and how your work group's efforts help him do his job better. You'll not only help your work group see how their contributions make a difference and build pride, but you model fairness by sending the implicit message that everyone's role matters in accomplishing organizational goals.

從其他部門請一位同事來參加你的員工會議,讓他向你的團隊介紹他在組織中的角色,並談談你所在團隊付出的努力是如何協助他把工作做得更好的。這樣一來,你不僅能幫助你的團隊認識到他們的貢獻有多麼重要,樹立他們的自豪感,而且還能暗示在實現組織目標的過程中,每個人的角色都很重要,以此做出公正的表率。

If you have one day:

如果你有一天時間:

Put your employees face-to-face with the beneficiaries of your organization's work, even if those beneficiaries are not the people who pay you for goods and services. Visit sites constructed using equipment that your company manufactures, schools that use your broadband services, or a playground that your employees funded. If getting out is difficult, open your doors. Bring patients to the hospital to talk about the care they received, loyal customers to the store for a celebration, or clients to the office for a tour. Doing so builds employees' pride, and also increases camaraderie in the conversations that happen as a result.

讓你的員工與你所在組織工作的受惠者面對面交流,這些受惠者不一定是付錢購買產品和服務的人。可以參觀用你們公司生產的設備建成的場所、使用你們寬帶服務的學校、或者你們員工捐資修建的操場。如果外出參觀不方便,那就敞開大門。把病人帶到醫院裏,讓他們談談自己獲得的照護,把老顧客帶到商店裏參加慶祝活動,或者把客戶帶到辦公室裏參觀。這樣做可以樹立員工的自豪感,因此展開的對話還有助於增進友情。

Challenge yourself to think of ways you can creatively use small bits of time to build your workplace relationships. Sometimes that time is already scheduled, like your staff meeting. How you use that time makes all the difference. Other times, think of your choices as investments. A 10-minute phone call might pay off several times over when it comes to that employee's commitment and loyalty to the organization.

挑戰一下自己,想想能通過哪些方式創造性地利用零散時間建立起這三大職場關係。有時候,這個時間已經寫進了日程表,比如員工會議。如何利用這一時間至關重要。至於其他時間,請把你的選擇視爲投資。10分鐘的電話也許能帶來幾倍的回報,因爲它有望使某位員工更投入,對組織更忠誠。

Last but not least, ban 'I don't have time' from your vocabulary, especially when it comes to creating a great workplace. Every manager has the same amount of time as you. Great managers use it to build trust, pride, and camaraderie every step of the way.

最後一點重要事項是,把“我沒時間”從你的字典裏刪除,尤其是在你想要創造絕佳職場氛圍的時候。每一位管理者手中的時間都和你一樣。出色的管理者會用這些時間來一步步建立起信任、自豪感和友情。