當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 羅斯歸來!狀元有水貨 MVP不會有

羅斯歸來!狀元有水貨 MVP不會有

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

Rose hit an 18-footer with 0.9 seconds left to give the Wolves a 116-114 victory over the Phoenix Suns on Sunday night. He carried his team by scoring 29 of his 31 points in the second half to help Minnesota overcome an 11-point deficit.

上個禮拜天晚上,羅斯在最後0.9秒命中了18英尺外的壓哨球幫助森林狼以116-114擊敗菲尼克斯太陽隊,羅斯砍下地31分有29分來自下半場,幫助明尼蘇達追回了11分分差。

Gibson dunked to pull Minnesota within one with less than a minute to play. Karl-Anthony Towns intercepted a bad pass from Booker, and Rose hit the second of two foul shots to tie it at 114 with 30.5 seconds remaining.

吉布森將球扣進後將比分迫近到一球之差,此時還有不到一分鐘的時間,卡爾-安東尼-唐斯攔截了布克的不太好的一個傳球,之後羅斯命中了兩次罰球將比分扳平至114平,比賽僅剩30.5秒。

After giving Rose his pep talk, Gibson grabbed the loose ball after Devin Booker lost it on Phoenix's next possession. With the shot clock off and the crowd on its feet, Rose calmly dribbled down the clock against Mikal Bridges before pulling up and hitting the final shot.

在給羅斯鼓勁打氣之後,吉布森抓下德文-布克控丟的球,隨着時間一秒一秒流逝,看臺上的觀衆都站了起來,羅斯冷靜地運着球,面對米卡爾-布里奇斯的防守,在他做出反應之前命中了最後一球。

"I missed a lot. It was all up to my teammates and the coaches for giving me that confidence, putting the ball in my hands and just believing in me," Rose said.

“我投丟了不少球,是我的隊友,我的教練組重新給了我自信,他們把球交到我手中,並且信任我(能夠把球投中),”羅斯說。

羅斯歸來!狀元有水貨 MVP不會有

It was a good confidence boost for both the oft-injured guard and a team that had lost two of its last three home games by a combined seven points.

這對於這位飽受傷病困擾,而且在過去三次主場作戰中丟掉兩場比賽的後衛來說能很好的提升自信心。

"He needed that shot, you know what I'm saying?" Gibson said. "He's been putting in so much work in, we've been in that situation a couple times this year and it didn't go his way."

“他需要那個進球,你知道我在說什麼嗎?”吉布森說“他已經付出很多努力了,我們今年遇到過幾次這樣的狀況,但事情並沒有朝他希望的方向去。”

Rose picked up the slack for Towns, who had 30 points but only two after halftime. He went 13-of-13 from the free throw line in the half, but struggled against Phoenix's double-teams in the second.

羅斯彌補了唐斯的不足,雖然唐斯得到30分,但在半場休息之後只有兩分進賬,上半場他罰球線上13投全中,但下半場面對太陽的包夾表現不佳。

"We just stepped it up in the second half," said Dragan Bender, the main man charged with defending Towns. "We came out, tried to double him, try to get the ball out of his hands and make the other players make plays."

我們只是在下半場加強了防守,主要負責防守唐斯的德拉甘-本德爾說,我們擴大了防守範圍,試着去包夾,儘量防止他拿到球而讓別的球員去進攻。

With Towns struggling against double-teams in the second half, Rose kept the Wolves in the game on 11-for-18 shooting in the half.

下半場唐斯遭遇包夾,羅斯18中11帶領森林狼打贏了比賽。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂