當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 【雙語】俄媒:俄羅斯聯邦將加強對俄羅斯所有邊境的監管力度

【雙語】俄媒:俄羅斯聯邦將加強對俄羅斯所有邊境的監管力度

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

Роспотребнадзор усилил контроль по всей границе России из-за нового коронавируса

【雙語】俄媒:俄羅斯聯邦將加強對俄羅斯所有邊境的監管力度

由於新型冠狀病毒俄羅斯聯邦消費者權益及公民平安保護監督局加強了對俄羅斯所有邊境的監管力度

 

МОСКВА, 22 января. /ТАСС/. Роспотребнадзор усилил санитарно-карантинный контроль на всех границах России из-за нового коронавируса, обнаруженного в Китае. Об этом журналистам сообщила в среду начальник управления эпидемиологического надзора Роспотребнадзора Елена Ежлова.

莫斯科,122/塔斯社/由於在中國發現了新型冠狀病毒,俄羅斯聯邦消費者權益及公民平安保護監督局加強了對俄羅斯所有邊境的衛生檢疫監管力度。俄羅斯聯邦消費者權益及公民平安保護監督局流行病監測部門負責人葉蓮娜.葉日洛娃於週三告訴記者這一信息。

"Роспотребнадзором усилен санитарно-карантинный контроль во все пунктах пропуска на границах с Российской Федерацией, не только на границе с Китаем", - сказала она.

俄羅斯聯邦消費者權益及公民平安保護監督局加強了與俄羅斯聯邦接壤的所有邊境檢疫站的監管力度,不只僅限於中國。她道。

Случаев завоза в Россию нового коронавируса не зафиксировано, добавила Ежлова. "На сегодняшний день таких случаев нет", - добавила она.

葉日洛娃接着表示,在俄羅斯沒有出現這一新型冠狀病毒的確診案例。“到今天爲止沒有,”她補充道。

Ранее "Рен ТВ" сообщил, что 22 января в Хабаровске с авиарейса сняли одного человека, зараженного коронавирусом: у гражданина Китая были обнаружены все признаки болезни, в том числе повышенная температура. Сейчас, по информации телеканала, он находится в больнице.

早前, "Рен ТВ"報道,122日在哈巴羅夫斯克,一名感染冠狀病毒的人從飛機上被帶離:這名中國公民身上具有該病的所有感染徵兆,包括髮燒。根據電視臺消息稱,他現在已經在醫院了。

Власти Китая 31 декабря информировали Всемирную организацию здравоохранения о вспышке неизвестной пневмонии в городе Ухань, расположенном в центральной части страны. 7 января китайские специалисты установили возбудителя болезни. Это коронавирус 2019-nCoV. Гендиректор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус проведет 22 января экстренное заседание комитета по чрезвычайной ситуации из-за вспышки пневмонии.

中國政府於1231日告知世界衛生組織,在其中部地區武漢市爆發了未知肺炎。17日,中國專家們確定了病原體——這是冠狀病毒2019-nCoV針對這一情況,世未組織總幹事譚德塞將於122日召開緊急委員會議。

 

來源:俄羅斯塔斯社官網 https://tass.ru/obschestvo/7579365