當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果決心大力擴張大中華區業務

蘋果決心大力擴張大中華區業務

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

For Apple, greater China has been one of its fastest growing markets for iPhone sales, so the company wants to more than double its presence there.

對於蘋果公司(Apple)來說,大中華區一直是iPhone銷售增長最快的市場之一,因此,它想要把這裏的業務擴大一倍以上。

Timothy D. Cook, Apple’s chief executive, said in an interview with Sina, the Chinese media outlet, on Thursday that Apple planned to open 25 new retail stores in greater China over the next two years, adding to the 15 stores it currently operates in the region.

蘋果決心大力擴張大中華區業務

週四,蘋果首席執行官蒂莫西·D·庫克(Timothy D. Cook)在接受中國媒體新浪採訪時說,未來兩年,蘋果計劃在目前15家直營零售店的基礎上,在大中華區再開設25家新店。

Mr. Cook essentially reiterated what he said earlier this week about Apple’s worldwide expansion in a call with analysts after the company released quarterly earnings results. But his comments to Chinese news outlets add emphasis to the company’s determination to expand in that market.

庫克實際上在重申本週早些時候在面向分析師的電話會議上提到的蘋果全球擴張計劃。不過,他對中國媒體所做的評論突顯了蘋果在這一市場上擴張的決心。

Many of the new stores he spoke of in the analysts’ call will be in greater China, which includes mainland China, Hong Kong and Taiwan, which shows that Apple is hoping most of its future growth will come from there.

他在與分析師的電話會議上提到的計劃開設的新店中,許多將出現在由中國大陸、香港和臺灣組成的大中華區。這顯示出,蘋果將未來的大部分增長寄希望於這一地區。

Mr. Cook also told Sina that it was only a matter of time until most of Apple’s sales come from greater China. Over the last quarter, about 14 percent of Apple’s sales came from that region.

庫克還告訴新浪,蘋果今後的大部分銷售將來自大中華區,這只是個時間問題。上個季度,這裏貢獻了蘋果約14%的銷售額。

For Apple, becoming big in China is no easy feat. The Asian handset makers Xiaomi, Samsung, Lenovo, Yulong and Huawei dominate the Chinese market. Apple is No. 6. Apple also faces a particularly tough competitor in Xiaomi, which quickly rose to the top of the Chinese smartphone market with its unique business model of selling phones nearly at cost and making money from software and Internet services.

對於蘋果來說,在中國不斷成長並非易事。在中國市場占主導地位的是亞洲手機生產商:小米、三星(Samsung)、聯想、宇龍和華爲。蘋果的佔有率僅排在第六位。蘋果還面臨着來自小米的尤其強勁的競爭。憑藉着獨特的商業模式——幾乎以成本價銷售手機,再利用軟件和互聯網服務盈利——小米已迅速成爲中國智能手機市場的領軍者。

However, there is lots of potential for Apple to become much bigger in China. In its third fiscal quarter, Apple’s revenue in China grew 28 percent compared to the same quarter a year ago. And this year Apple began selling iPhones on China Mobile, the largest phone carrier in the world, with about 800 million subscribers.

不過,蘋果擴大在華業務的潛力巨大。公司第三財季的在華營收同比增長了28%。今年,蘋果還開始通過中國移動銷售iPhone。中國移動是世界上最大的手機運營商,擁有約8億用戶。

When reached, an Apple spokeswoman had not yet received an English transcript of Mr. Cook’s interview with Sina.

在記者與蘋果聯繫時,公司的一位女發言人表示,尚未得到庫克與新浪對話的英文版採訪實錄。