當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中印聯合反恐演習拉開帷幕

中印聯合反恐演習拉開帷幕

推薦人: 來源: 閱讀: 6.23K 次

A joint military drill between China and India kicked off last Tuesday in Chengdu, the capital city of southwest China's Sichuan Province.

上週二,中國-印度聯合軍演在中國西南部四川省省會成都拉開帷幕。

Codenamed "Hand-in-Hand 2018", the training aims to strengthen the counter-terrorism capabilities of the two armies.

本次活動代號爲“攜手-2018”,旨在加強兩軍的反恐能力

During the 14-day event, troops from both sides will interact with each other. They are scheduled to have basic trainings, establish a unified anti-terrorism command and conduct live-fire anti-terrorism operations.

在此次爲期14天的軍演中,雙方部隊將進行互動。他們將接受基本訓練,建立統一的反恐指揮部,並開展實彈反恐行動。

Wang Weijun, head of the Chinese side, said through this joint exercise, the two armies can learn good training methods from each other, which is conducive to improving their capabilities in response to the menace of terrorism.

中方負責人王衛軍表示,通過這次聯合演習,雙方軍隊可以相互學習良好的訓練方法,這有助於提高應對恐怖主義威脅的能力。

中印聯合反恐演習拉開帷幕

"On the other hand, it will promote mutual trust between us and bring our exchange and cooperation to a higher level," said Wang.

王衛軍說:“另一方面,這將促進我們之間的相互信任,將我們的交流與合作提高到一個更高的水平。”

The Indian side also expresses their expectation for this cooperation.

印度方面對此也表示很期待。

"The People's Liberation Army and the Indian army are both very professional armies. We have a lot to learn from each other. By these exchanges and such exercises, we can achieve a lot of synergy, understanding of each other's procedures and achieve anti-terror capability, so that we can increase friendship between our two armies," said colonel Puneet Pratap Singh Tomar, head of the Indian side.

印度方面負責人普奈特·普拉塔普·辛格·托馬爾上校表示:“人民解放軍和印度軍隊都是非常專業的軍隊。我們有很多東西要互相學習。通過這些交流和這樣的演習,我們可以實現很大的協同作用,瞭解彼此的程序,達到鍛鍊反恐的能力,這樣我們就可以增進兩軍之間的友誼。”

This is the seventh joint training in the series between the two sides since 2007. It will last until December 23.

這是雙方自2007年以來的第七次聯合軍演,此次軍演將持續到12月23日。