當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 巴西衆議院代議長宣佈廢止總統彈劾案

巴西衆議院代議長宣佈廢止總統彈劾案

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

The impeachment of Brazil’s President Dilma Rousseff was thrown into confusion yesterday after the acting head of the lower house of Congress said he was annulling a critical vote in the process.

巴西衆議院代議長宣佈廢止總統彈劾案

對巴西總統迪爾瑪•羅塞夫(Dilma Rousseff,見上圖)的彈劾昨日陷入窘境,原因是國會衆議院代議長宣佈彈劾進程中的一項關鍵表決無效。

The Speaker, Waldir Maranhão, said a marathon vote on April 17, in which a landslide majority of the lower house had supported the impeachment, had contained procedural irregularities and would be cancelled and held again without giving a specific date.

巴西衆議院代議長瓦爾迪爾•馬拉尼昂(Waldir Maranhão)表示,4月17日那場漫長的表決——衆議院以壓倒性多數通過對羅塞夫總統的彈劾案——包含程序性違規行爲,將被取消,並重新進行投票,但並未給出具體日期。

The move came as the Senate was preparing to vote on the process tomorrow in a move that could lead to the suspension of Ms Rousseff and the beginning of her formal political trial if a majority as expected supported the motion.

衆議院代議長做出該決定之際,參議院正準備於明天對此次彈劾進行表決,如果該動議如預期那樣獲得參議院多數支持,羅塞夫將可能遭到停職,並正式開始接受政治審判。

The surprise decision by Mr Maranhão has thrown new uncertainty into the impeachment process, which markets had hoped would lead to a new market-friendly government led by Ms Rousseff’s vice-president, Michel Temer, as early as this week.

馬拉尼昂這一出人意料的決定給此次彈劾進程增加了新的不確定性,市場本來預期,此次彈劾最早將於本週產生一個由現任副總統米歇爾•特梅爾(Michel Temer)領導的親市場的新政府。

If the Senate voted for the impeachment of the president for budgetary crimes, Mr Temer was expected to enter immediately with a new cabinet including the appointment of a heavyweight finance minister, former central bank governor Henrique Meirelles.

如果參議院表決支持以總統在執行財政預算中犯下“瀆職罪”爲由對她進行彈劾,特梅爾將立即組建新內閣,包括任命重量級人物、前巴西央行行長恩裏克•梅雷萊斯(Henrique Meirelles)出任財政部長。

Brazil’s real weakened nearly 4 per cent against the dollar on the news of the acting house Speaker’s decision before recovering some lost ground to trade down 1.77 per cent at R$3.5638 around midday.

衆議院代議長的決定傳出後,巴西雷亞爾對美元下跌近4%,隨後部分回升,午盤時分左右跌幅降至1.77%、匯率約爲1美元兌3.5638巴西雷亞爾。

“This is a very sad moment, I’m afraid for what will happen,” said Marcos da Costa, president of the Brazilian bar association, OAB in São Paulo. “This is a political game that is affecting everyday life in Brazil and paralysing the economy.”

“這是一個非常遺憾的時刻。將要發生的事情讓我害怕。”巴西律師公會(OAB)聖保羅分會會長馬科斯•達科斯塔(Marcos da Costa)說,“這是一個正在影響巴西日常生活、讓經濟陷入癱瘓的政治遊戲。”

The head of the Senate’s commission on impeachment, Raimundo Lira, said the Senate vote would go ahead as scheduled tomorrow.

參議院彈劾總統特別委員會主席雷蒙多•利拉(Raimundo Lira)表示,參議院明日將按計劃啓動表決。