當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲

凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次

Kate Winslet "freaked out" when she had to perform sex scenes with Leonardo DiCaprio.
  
日前有消息透露,奧斯卡影后凱特•溫絲萊特在與萊昂納多•迪卡普里奧拍攝牀戲時簡直要“抓狂”。

凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲

  
The Oscar-winning actress was so disturbed by the relaxed attitude of her husband Sam Mendes - who she is now separated from - to the raunchy scenes in 2008 film 'Revolutionary Road' it made her question her marriage.
  
凱特與萊昂納多在2008年拍攝的影片《革命之路》中有一些激情鏡頭,但她的丈夫薩姆•門德斯對此卻毫不介意,這讓凱特感到十分不安,並對兩人的婚姻產生了懷疑。凱特與門德斯現已離婚。


  
Leonardo told Reveal magazine: "It was certainly a difficult time. She was really worried that Sam wasn't bothered by the fact that his wife was making out with another guy right in front of him. I told her it was only acting, but she kept on saying, 'This is really weird.'
  
萊昂納多在接受《Reveal》雜誌的採訪時說:“那段時間對於她來說十分煎熬。薩姆身爲她的丈夫,對於拍攝她和別人的親熱戲卻如此淡定,這讓她很擔心。我告訴她這只是在演戲,但她總說,‘真的很彆扭’。”

凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲 第2張

"When Sam started telling her exactly how to have sex with me she didn't like it at all. She was freaking out because she was supposed to be having sex with her best friend - me - while her husband directed. But I didn't find it weird at all. It didn't bother me, because that's part of acting."
  
“薩姆還親自跟她講如何和我拍那些性愛鏡頭,但她一點也不喜歡。她當時十分糾結,因爲她要和她最好的朋友——也就是我——當着她丈夫(導演)的面上演激情一幕。但我一點兒也不覺得彆扭,我覺得沒什麼,因爲那隻不過是在演戲。”


  
Kate and Sam - who married in secret in the Caribbean in May 2003 - split in March by "mutual agreement" and Leonardo thinks Hollywood was responsible for the death of their marriage.
  
凱特和薩姆於2003年5月在加勒比海地區祕密結婚,但於今年3月“協議離婚”。萊昂納多認爲好萊塢是兩人婚姻破裂的導火索。

凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲 第3張

  
The 35-year-old actor - who has been close friends with Kate since they starred in 'Titanic' together - said: "She loved being a wife. Some people are meant to be married and I think Kate's one of them, but Hollywood and this movie business can be a killer for marriages."
  
35歲的萊昂納多說:“她喜歡做一個妻子。有些人很適合結婚,我想凱特就是這樣一個人,但好萊塢和電影業可能會成爲婚姻的殺手。”萊昂納多曾與凱特合作出演《泰坦尼克號》,之後兩人成爲好友。


  
Shortly after their split it was reported Kate and Sam had a trial separation in 2009 after falling out while working together on 'Revolutionary Road'.
  
在凱特與薩姆離婚後不久,就有消息稱兩人在合作拍攝《革命之路》鬧出不合後,曾在2009年嘗試分居。
  
A source said: "Working and living together was incredibly intense and basically overwhelmed their relationship.
  
據一名消息人士透露:“兩人生活在一起,工作也在一起,彼此走得太近,這是導致他們婚姻破裂的主因。”

凱特.溫絲萊特離婚禍起牀戲 第4張

  
"The pair have a very different work ethos - Sam wanted to switch off after a long day and Kate liked to analyze every nuance of her performance. It was just too much."
  
“這對伴侶的工作理念完全不同。薩姆想在一天的忙碌後放鬆放鬆,而凱特則喜歡繼續分析她表演的每一個細節,太認真了。”

The couple raise two children together, son Joe, six, and Kate's daughter Mia, nine, from her marriage to Jim Threapleton.
  
凱特和薩姆曾共同撫養過兩個孩子——六歲的兒子喬,以及凱特和前夫姆•特瑞阿萊頓的女兒,九歲的米婭。


Vocabulary:
  
freak out: to lose or cause to lose emotional control from extreme excitement, shock, fear, joy, despair, etc.(緊張害怕,行動反常)
  
raunchy: openly sexual; lusty; earthy(下流的,骯髒的)
  
fall out: to quarrel; disagree(爭吵,鬧翻)
  
ethos: the distinctive character, spirit, and attitudes of a people, culture, era, etc.(理念,思潮,風氣)
  
nuance: a subtle difference or distinction in expression, meaning, response, etc.(細微差別)