當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國的"王霸之氣"又逼走一個"跟班"國家

美國的"王霸之氣"又逼走一個"跟班"國家

推薦人: 來源: 閱讀: 7.65K 次

美國的"王霸之氣"又逼走一個"跟班"國家

The days when attracting the ire of the United States was enough to submit a less powerful country into obedience may now be over.

惹毛美國的小國們不得不隱忍屈服的時代已經結束了。

In recent years U.S. sanctions and other forms of political or economic penalties — such as reducing or eliminating aid military support trade incentives or investment — for human rights or other transgressions have been backfiring by pushing “cut off” countries into establishing closer ties with China to fill the diplomatic vacuum.

最近幾年,美國對人權或其他罪行所進行的制裁和別的政治經濟處罰(例如減少或取消軍事援助、貿易優惠或投資)已經開始砸自己的腳了,那些“切斷聯繫”的國家轉而投向中國的懷抱,以填補外交空缺。

The latest example of this may be the Philippines a long-time U.S. political and military partner and former colony.

菲律賓或許是個最新的例子,這個美國的政治、軍事長期合作伙伴和前殖民地國家。

After 20 years of being the hard-nosed mayor and congressman of Davao the Philippines second largest city after Metro Manila Rodrigo Duterte took his act national. Winning the presidential election and taking office in June of this year he immediately set in motion a full-scale crime eradication initiative aimed primarily at drug dealers.

杜特爾特在菲律賓第二大城市達沃(僅次於馬尼拉)當了20年的強硬派市長和國會議員,現在他將自己的強硬作風推廣到全國。今年6月份當上總統後,他立馬開始全面的犯罪清掃活動,主要針對毒販子。

As the means to these ends have reputedly involved the extra-judiciary deaths of over 3000 suspects in three months Duterte rapidly attracted the scorn of the U.S. EU and UN among others who accused him of potential human rights violations. The U.S. also reportedly began refusing the Philippines arms sales.

爲了實現這個目標,在三個月內已經有3000多嫌疑人被當場殺死,所以導致美國,歐盟和聯合國等國家和機構對他的批評,稱他可能違反了人權。據報道美國已經開始拒絕向菲律賓銷售武器。

Duterte did not take these criticisms and denial of weapons passively and verbally struck back at his Western critics with a slew of unconventionally brash insults threats and taunts.

杜特爾特並沒有消極的對待這些批評和武器禁售,他開始口頭回擊西方的批評,開始進行一系列的辱罵,威脅和嘲弄。

Chief among these was a promise to “break up with America” end joint drills with the U.S. military and instead establish closer ties with China and Russia. Variations of “I can always go to China” have become some of his most common rebuttals.

其中包括了“要和美國分手”,結束和美國的軍演,並和中俄建立更加緊密的關係。現在他最經常說的一句話就是“我可以去找中國”。