當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語:離婚保險在美國興起  婚姻有變財產不變

雙語:離婚保險在美國興起  婚姻有變財產不變

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73K 次

雙語:離婚保險在美國興起  婚姻有變財產不變


  According to the Time of September 19, WedLock, as it's coyly named, is a new type of casualty insurance that gives the unhappily married policyholder a payout after he or she is unhitched.

據《時代雜誌》9月19日報道,婚姻離婚保險“婚姻保護鎖”是一種給婚姻不幸福的投保人離婚後賠償的新型意外保險.

After John Logan watched his wealth follow his marriage down the drain, the Kernersville, N.C., entrepreneur figured there must be a market for those who want to hedge their marital bets. He won't reveal how many policies he's sold since the August 5 launch of . But he's surprised at how much insurance his customers are buying: some of the premiums are more than $1,000 a month.

北卡羅來州財務風險企業家約翰•羅根表示,他眼睜睜地看着自己的財富隨着離婚付之東流,隨後他就意識到婚姻離婚保險對自己來說是個不錯的商機,因爲大部分人在離婚後都想守住自己婚姻財產。他沒有透露自8月5號建立婚姻離婚保險網站之後一共接到的保單數。但是他表示已有很多客戶購買了保險,甚至有客戶每月保額超過1000美元。

Some customers bought divorce insurance for themselves and their “other half”, and even some parents could buy this for their son or daughter without them knowing about it.

有些客戶爲自己和自己的另一半購買了婚姻離婚保險,也有些父母瞞着子女爲他們購買了離婚保險。

Not everybody thinks divorce insurance is prudent. "The best insurance against a painful, financially devastating divorce is to find a way to be happy in your marriage," says relationship coach Mimi Daniel. "Divorce insurance implies from the beginning that divorce is already an option."  

但是,並非所有人都認爲購買離婚保險是一種慎重之舉。兩性關係諮詢師邁米•丹尼爾說:“防止一段痛苦並且帶來經濟損失的離婚最保險的辦法是找到保持婚姻幸福的方法,而離婚保險則意味着在結婚時已經把離婚當成一種選擇,這會帶來婚姻危險的暗示。”