當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時尚雙語:One couple glad Idol finished有人歡喜有人憂:美國夫婦飽受“偶像”投票電話騷擾

時尚雙語:One couple glad Idol finished有人歡喜有人憂:美國夫婦飽受“偶像”投票電話騷擾

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

One couple glad Idol finished有人歡喜有人憂:美國夫婦飽受“偶像”投票電話騷擾

時尚雙語:One couple glad Idol finished有人歡喜有人憂:美國夫婦飽受“偶像”投票電話騷擾

Amercian Idol .

There's at least one couple who isn't upset that America's most popular TV show "Idol" has finished its fifth season.

Dorothy and Jerry Few are tired of getting calls from people who believe they're phoning in a vote for their favorite "American Idol" contestant.

"It's aggravating when it happens," said Dorothy Few, 74, who didn't watch the show that crowned Taylor Hicks its latest winner Wednesday night. "I hate when somebody calls and hangs up."

During the show's season, from late February through May, viewers can call national toll-free numbers to cast their votes for their favorite contestant.

The Fews' phone number closely resembles the toll-free number Fox uses to let viewers vote for their favorite contestants. The voting lines begin 1-866-436-57XX - or 1-866-IDOLSXX - with the last two digits corresponding to a singer.

Ethel Boling, 79, also has phone number with the 866 prefix and said she had been getting eight to 10 wrong numbers a week from "Idol" fans. But as a fellow "Idol" watcher, she doesn't mind the misdials.

"It's kind of exciting, really," she said.

More than 63 million callers cast their vote for the finals this week.
(Agencies)

對於美國最具人氣的電視真人秀“美國偶像”第五季的結束,至少有一對夫婦不會感到失落。

桃樂茜和傑瑞·菲尤夫婦不停地接到人們爲心目中偶像投票而打錯的電話,他們爲此煩透了。

74歲的桃樂茜說:“當接到打錯的投票電話時,真是讓人生氣。我實在是討厭有人打錯了電話,然後再把電話給掛了”。 她沒有觀看週三晚泰勒·希克斯摘得"偶像"桂冠的總決賽。

“美國偶像”的整個賽季從2月下旬一直持續到5月,觀衆們在此期間可撥打全國免費熱線電話,投票支持自己喜愛的選手。

菲尤家的電話號碼和福克斯電視臺所設的免費投票電話號碼十分相近。投票熱線號碼的開頭是1-866-436-57或1-866-IDOLS,後加和歌手對應的兩個數字。

79歲的埃塞爾·波琳家的電話號碼前綴也是866,她說,她一週之內會接到8到10個“美國偶像”的“粉絲”們打錯的電話。但作爲"美國偶像"的一名忠實觀衆,她對此並不介意。

她說:“這還真的有點令人激動。”

本週,共有6300萬多名觀衆撥打電話參與總決賽的投票。


Vocabulary:
phone in: (廣播或電視)聽衆或觀衆打來熱線電話
aggravating : annoying(惱人的;使人生氣的)