當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京上海躋身全球十大最富有城市

北京上海躋身全球十大最富有城市

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

China has shone in the latest list of the world's richest cities, thanks to the rapidly accumulated personal wealth in the country.

我國因國內迅速積累的私人財富,而在最新的世界最富城市排行榜上大放異彩。

According to the list released by the South African market research firm New World Wealth last month, a total of three Chinese cities entered the top 10 - Beijing, Shanghai and Hong Kong.

根據南非市場研究公司新世界財富於上月發佈的榜單,我國共有3座城市,即北京、上海和香港,進入了榜單前十。

The firm gauges the total amount of private wealth based on property, cash, equities and business interests.

該公司是根據房地產、現金、股票和企業股份估算的私人財富總額。

北京上海躋身全球十大最富有城市

Beijing came fifth on the list with a total private wealth of $2.2 trillion, which was the highest ranking among all the nominated Chinese cities.

北京以2.2萬億美元的私人總財富位列榜單第五,在所有上榜中國城市中排名最高。

Shanghai caught up with Beijing to arrive at sixth place with a total private wealth reaching $2 trillion. Hong Kong took eighth place on the list with a total wealth of $1.3 trillion.

上海緊隨其後,以2萬億美元的私人總財富位列第六。香港則以1.3萬億美元的私人總財富排名第八。

New York City topped the list with total wealth of $3 trillion.

紐約市以3萬億美元的私人總財富冠居榜首。

San Francisco, Beijing, Shanghai, Mumbai and Sydney have shown the fastest growth rates of wealth in the past decade, according to New World Wealth.

新世界財富公司稱,過去10年中,舊金山、北京、上海、孟買和悉尼的財富增長最快。