當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 忘記北京和上海吧! 深圳將成爲中國版硅谷

忘記北京和上海吧! 深圳將成爲中國版硅谷

推薦人: 來源: 閱讀: 6.69K 次

Forget Beijing and Shanghai. China's economic future is emerging in Shenzhen.

忘掉北京上海吧!中國的經濟未來正在深圳展露。

Formerly a collection of fishing enclaves next door to Hong Kong that became the epicenter of China's manufacturing-driven miracle, Shenzhen is reinventing itself again by staking its future growth on finance, technology and culture.

曾經緊鄰香港的小漁村已成爲中國製造業驅動的經濟奇蹟中心。現在,深圳市未來經濟增長集中在金融、科技和文化產業上。

忘記北京和上海吧! 深圳將成爲中國版硅谷

The metropolis teeming with millions of migrant workers is home to some of China's biggest and hottest companies. Many are led by a new wave of young Chinese entrepreneurs hoping to build global brand recognition.

一些規模最大、最熱門的中國公司都設在這座大都市。不少公司的領導者是新一批的中國青年企業家,他們希望打造得到全球認可的品牌。

Innovative new companies are drawn by Shenzhen's well-established manufacturing supply chains and transport links, proximity to Hong Kong's banking and financial expertise, and better traffic, milder weather and less air pollution than Beijing and Shanghai.

深圳具有完善的製造業供應鏈和交通鏈,可就近利用香港的銀行業和金融專業知識,比起北京上海,深圳的交通狀況更好、氣候更溫和、空氣污染更輕,吸引了不少創新公司。

Established tech giants, such as telecom gear makers Huawei and ZTE and Internet company Tencent, call Shenzhen home. So do rising stars, like DJI Technology Co, the world's No 1 supplier of civilian drones.

電信設備製造商華爲、中興和互聯網公司騰訊等知名科技巨頭的總部都設在深圳。也有新興企業將總部設在深圳,比如全球領先的民用無人機供應商大疆科技。

Emerging industries, such as information technology, biotech, green energy and new materials, now account for about 40% of Shenzhen's economic output, according to Mayor Xu Qin.

深圳市長許勤表示,如今,信息技術、生物科技、綠色能源、新材料等新興產業佔深圳經濟產出的40%左右。