當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 專家指出顏值高的人賺得更多的3大原因

專家指出顏值高的人賺得更多的3大原因

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

While we like to think that people get ahead because of some magical combination of effort, talent, and knowing the right people, research shows that success is partly skin deep.

儘管我們都願意認爲人們之所以取得成功,是因爲努力、天分和認識正確的人這一系列因素的綜合結果,但是研究發現,人們的成功部分取決於他們的外貌。

Studies show that you're more likely to get hired if you look well-groomed, that good-looking people make about 12% more money than less appealing folks, and that attractive real-estate brokers bring in more money than their less attractive peers.

研究發現,如果你看起來衣着整齊、訓練有素的話,那麼你被僱傭的可能性就更大;長得好看的人要比一般人多掙12%的錢;有吸引力的房地產經紀人要比其他人掙更多錢。

Psychologists call it the "Beauty premium." Essentially, the income gap between attractive and unattractive people is comparable to the gap between genders or ethnicities.

心理學家稱這種現象爲“美貌津貼”。本質上來說,好看和不好看的人之間的收入差距和不同性別、種族的人之間的收入差距是一樣的。

In a paper called "Why Beauty Matters," University of Michigan information scientists Markus Mobius and Tanya Rosenblat identified three reasons why.

在一篇名爲《爲什麼美貌重要》的論文中,密歇根大學信息科學家馬庫斯·莫比烏斯和譚雅·羅森布拉特指出了三大原因。

專家指出顏值高的人賺得更多的3大原因

ically attractive workers are (wrongly) considered more able by employers.

1.僱主(錯誤地)認爲長得好看的員工更有能力。

We're inclined to pay people more depending on how they look. In one of Mobius and Rosenblat's experiments modeling the hiring process, would-be employers looking at photographs of would-be employees were ready to give 10.5% higher salaries to attractive people over unattractive people.

我們傾向於按照人們的長相來多給他們付工資。在莫比烏斯和羅森布拉特一個模仿招聘過程的試驗中,“僱主”看着“應聘者”的照片,給那些長得漂亮的人開出的工資要比那些不那麼漂亮的人的工資高10.5%。

Hiring managers carried that premium over to interactions that only happened on the phone. In other words, you only need to sound attractive to benefit from our biases toward beauty.

但是招聘經理表示,他們只和對方進行過電話聯繫,就決定多給他們工資。換句話說,只要你的聲音很有吸引力就可以從人們的“外貌協會”心理獲益。

ically attractive workers are more confident, and higher confidence increases wages.

2.長得好看的員工更自信,自信可以增加工資。

We all suffer from the "halo effect" — without realizing it, we take someone's appearance to be telling of their overall character.

我們都受“暈輪效應”的影響--在沒有意識到的情況下,我們都以貌取人。

Experiments have shown that we consider attractive people "as more sociable, dominant, sexually warm, mentally healthy, intelligent, and socially skilled" than unattractive people.

實驗表明,我們認爲漂亮的人相比普通人“更合羣、更占主導地位、更有吸引力、心理更加健康、更聰明、更具有社交技巧”。

ically attractive workers have social skills that raise their wages when they interact with employers.

3.長得好看的員工在和僱主互動時有提高自己工資的社交技巧。

Mobius and Rosenblat's experiments also found that attractive people had higher-rated communication skills than unattractive people.

莫比烏斯和羅森布拉特的實驗還發現,相比於普通人,長得好看的人交流能力更強。

"Physical attractiveness raises social and communication skills, which in return raise an employer's estimate of the worker's productivity," they write.

他們寫道:“一個人長得好看會提高他們的社交和溝通交流能力,這反過來會提高僱主對他們能力的預估。”