當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語故事會少兒英文有趣的故事

英語故事會少兒英文有趣的故事

推薦人: 來源: 閱讀: 8.8K 次

鐵匠與小狗The Blacksmith And Dog

英語故事會少兒英文有趣的故事

Those who will not work deserve to starve.

A Blacksmith had a little Dog, which used to sleep when his master was at work, but was very wide awake indeed when it was time for meals. One day his master pretended to be disgusted at this, and then he had thrown him a bone as usual, he said, “What on earth is the good of a lazy cur like you?” When I am hammering away at my anvil, you just curl up and go to sleep: but no sooner do I stop for a mouthful of food than you wake up and wag your tail to be fed.

鐵匠與小狗

不賣力工作的人理應捱餓。

鐵匠家有一條小狗,小狗常常在主人打鐵時睡覺,但是一到了吃飯時間,便異常清醒起來。有一天,鐵匠假裝對此很生氣,一邊像往常一樣扔給小狗一塊骨頭,一邊說:“地球上還有像你一樣懶惰的壞蛋嗎?”你這傢伙,總是在我賣力工作時,蜷縮起來睡覺,可是,只要我一停下來吃點東西,你就清醒地搖着尾巴過來討飯吃。“

四隻老鼠

Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.

Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.

Everyone was working very hard, except, Frederick.

“Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”

Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.

They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.

Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.

“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick b

began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.

“Great, Frederick! How about the colors and the words?”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.

“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.

What do you think they learned?

很久以前,在田野中的一築圍牆裏住着四隻老鼠。

夏天來了,老鼠們走出牆外去收集漿果、堅果、玉米粒和稻草。他們從早到晚玩

努力工作,除了弗雷德裏克。

“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲寒冷的深冬收集陽光呢。”

幾天過後,他的朋友們再一次問道,“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲漫長的灰白色冬天收集色彩呢。”

幾天過後,他的朋友們再一次問道,“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲漫長寂靜的冬天收集言語呢。”

很快,第一場雪就到了,四隻老鼠回到了洞中。他們吃着漿果、堅果、玉米粒和稻草。但是隨着時間的推移,他們沒有漿果、堅果、玉米粒和稻草這些吃的東西了。

現在冬天又冷又黑暗,漫長又寂靜。老鼠們飢腸轆轆。這時候他們想起了弗雷德裏克。

“嘿,弗雷德裏克,能給我們看看你爲冬天收集的東西嗎?”

"好的,"弗雷德裏克說,“閉上你們的眼睛。這裏有我爲寒冷冬天收集的陽光。”

接着弗雷德裏克爲他的朋友們講故事,小老鼠們感覺越來越溫暖起來。

“ 很好,弗雷德裏克!那麼色彩和語言呢?”

"好的,"弗雷德裏克說,“閉上你們的眼睛。他開始給他們夏天藍色的天空、紅色的罌粟花、綠色的小草、紫色的漿果和黃色的玉米粒。

“太棒了,弗雷德裏克,謝謝你。”小老鼠們說道。“我們跟你學到了很多東西。”

千鏡之屋 The House of 1000 Mirrors

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一個很遠的小村莊裏,有一個以"千鏡屋"而著名的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方並決定去參觀。當來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地搖着尾巴,從門口口往裏張望,他驚奇地看到有1000只歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑着,回報他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經常來參觀。"

在這個村裏還有另一隻想參觀"千鏡屋"的小狗,他不及第一隻小狗樂觀,他慢吞吞地爬上臺階,然後耷拉着腦袋往屋子裏看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便開始衝他們狂吠,鏡中的1000只小狗也衝着他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"

世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什麼?

小豬搬西瓜The pig & Watermelon

In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some watermelon.

When summer came, there were many big round watermelons in the field.

One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said happily:"Ok! No problem."

Then he ran to the watermelon field. When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons. He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home.

"Wow!It's so heavy!" Lulu tried several times, but he failed. And he was socked with sweat. He wiped his sweat off and decided to have a rest.

Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly.

At last he got home with the mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really clever!"

小豬搬西瓜

春天的時候,豬媽媽帶着小豬嚕嚕,在山坡下種了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地裏結滿了又圓又大的西瓜。

有一天,太陽光火辣辣地照着大地,天啊,可熱了。豬媽媽對小豬說:“嚕嚕,你到咱們的地裏摘個大西瓜回來解解渴吧!”小豬嚕嚕高興地說:“好吧!”說完就往西瓜地裏跑。到了地裏一看。呵,到處躺着大西瓜,水靈靈的,真惹人喜愛!嚕嚕挑了個最大的摘了下來。它雙手摟着西瓜,想抱

抱起來放在肩上扛回家。“喲,好重呀!”嚕嚕試着抱了幾次都沒有抱起來,還累得滿頭大汗。 它直起身來,擦了擦臉上的汗水想休息一下,再去試試抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下邊的馬路上滾鐵環玩呢。小豬嚕嚕一拍後腦勺高興地說:“有了,我有辦法了。”什麼辦法呢?小豬嚕嚕心想:鐵環是圓的,可以滾動。西瓜也是圓的,不也可以滾動嗎?想到這兒啊,小豬嚕嚕顧不上休息,把大西瓜放在地上。咕嚕嚕,咕嚕嚕地向前滾,一直把西瓜滾到家裏。

豬媽媽看到小豬嚕嚕把又圓又大的西瓜搬回家,誇獎嚕嚕是個愛動腦筋的豬娃娃!