當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:He that Loves a Rosy Cheek 美與愛

詩歌:He that Loves a Rosy Cheek 美與愛

推薦人: 來源: 閱讀: 8.42K 次

詩歌:He that Loves a Rosy Cheek 美與愛

He that Loves a Rosy Cheek

He that loves a rosy cheek
Or a coral lip admires,
Or from star-like eyes doth seek
Fuel to maintain his fires;
As old Time makes these decay,
So his flames must waste away.

But a smooth and steadfast mind,
Gentle thoughts, and calm desires,
Hearts with equal love combined,
Kindle never-dying fires:---
Where these are not, I despise
Lovely cheeks or lips or eyes.

美與愛

他深愛紅如玫瑰的面頰,
他鐘情赤如珊瑚的雙脣;
他尋求如繁星閃耀的明眸,
以維繫他似火的青春;
時光催老美麗的容顏,
他的青春之火也燃燒罄京?

這不是真正的美麗,
這哪祘崇高的愛情;
真美是柔情似水,
真愛是心心相印;
這才能把人生的火焰點燃,
千古不滅,萬世長存。
沒有美的內心世界,
外表的容顏不值分文。

托馬斯•卡魯(Thomas Carew1595—1654)英國詩人 愛美之心人皆有之。但美並不只是外表的容顏,更重要的是內在的心靈。這首詩表達了詩人對美與愛的獨特思考;前一小節是反面的鋪墊,後一小節是精切的妙語。 其中 “真美是柔情似水,真愛是心心相螢的詩行是思想的凝練, 也是詩的旨趣所在。