當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 穿越時空的聖誕:亡妻留給丈夫的催淚禮物

穿越時空的聖誕:亡妻留給丈夫的催淚禮物

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

Brenda Schmitz wrote a letter with three wishes right before she died, but asked a friend not to mail it until her husband had fallen in love again.
布蘭達·施米茨去世前寫了一封信,信中表達了自己的三個心願,她將信交給一位朋友,請朋友在她的丈夫重新尋得愛情之時將信寄出

Brenda Schmitz, a wife and mother of four boys, passed away from ovarian cancer in September 2011.
布蘭在2011年九月因卵巢癌去世,留下了丈夫和四個兒子。

A month before she died, Brenda wrote a letter to the Des Moines, Iowa, radio station “Star”. She asked a friend to wait to mail it until her husband, David, had fallen in love again.
在她去世前一個月的時候,她給位於美國衣阿華州得梅因的一個名爲“星空”的廣播臺廣播臺寫了一封信。她請一位朋友在她的丈夫大衛重又墜入愛河的時候再將信寄出。

穿越時空的聖誕:亡妻留給丈夫的催淚禮物

Every year, the station takes submissions for Christmas wishes, granting a select few. The station brought in David and surprised him by saying they had received a letter from his wife.
這個廣播臺每年都會收到人們寄來的聖誕願望,廣播臺會幫助其中一些人實現願望。廣播臺請來了大衛,告訴他廣播臺收到了一封來自他妻子的信,大衛感到驚奇不已。

“When you are in receipt of this letter, I will have already lost my battle to ovarian cancer,” Brenda wrote. “I told [my friend] once my loving husband David had moved on in his life and had met someone to share his life with again, to mail this letter to all of you at the station.”
“當你們收到這封信的時候,我可能已經被卵巢癌打敗了。”布蘭達寫道,“我告訴我的朋友,請她在我摯愛的丈夫能夠重新開始生活,並且找到了另一個願意與他共同生活的人的時候,將這封信寄給你們廣播臺。”

Brenda’s first request was a day of pampering for David’s new love, Jayne Abraham, who he met in October 2012. “She deserves it, being a stepmother to all those boys,” Brenda wrote. “Make her smile and know her efforts are truly appreciated from me.”
布蘭達的第一個願望是讓大衛的新愛人,傑恩·亞伯拉罕享受一次休閒療養日。大衛是在2012年10月份遇到傑恩的。布蘭達寫道:作爲四個男孩的繼母是很辛苦的,她值得擁有這樣的一天。讓她開心,讓她知道我非常感激她所做的一切。”

Brenda also asked for a “magical trip” for the family, and lastly, a night out full of drinks, food, and fun for the cancer doctors at the Hospital where she was treated.
布蘭達的第二個願望是一家人一起參加一次“魔幻之旅”,第三個願望是讓那些曾經爲她治療的醫院醫生享受一次吃喝玩樂的夜間聚會。

“We’ve been doing the Christmas Wish program for 20-plus years. We’ve never received a wish like this, ever,” station manager Scott Allen said.
廣播臺經理司各特·艾倫說道,“我們開展這樣的聖誕願望活動已經有20多年了。我們從未收到過如此感人的聖誕願望,從來沒有過。”

All three of Brenda’s wishes were granted by the station and local sponsors, who sent the family of eight to Disney World. “There wasn’t a dry eye in the room when we got [the letter],” Allen said. “It really inspired us to do something for her.”
廣播臺及當地的廣播臺資助商爲布蘭達實現了她的三個願望,爲這家8口人準備了一次迪士尼樂園之旅。廣播臺經理艾倫說,“當我們看到這封信的時候,所有的人都不禁落淚了。我們深受感動,確實想爲她做點什麼。”