當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 奧巴馬錄製脫口秀節目有豔遇

奧巴馬錄製脫口秀節目有豔遇

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

奧巴馬錄製脫口秀節目有豔遇

Is that the flirt lady? President Obama comes in for lots of attention from a leggy producer on Jay Leno's sofa.
這位女士是在跟奧巴馬調情麼?美國總統奧巴馬在參加傑·雷諾晚間脫口秀節目時,受到了一位長腿製片人的特別關注。

When meeting the President, most people would be a little nervous. 見到總統,大部分人都會有一些緊張。

But one thing you couldn't accuse NBC producer Michele Tasoff of was holding back.
不過你可不要以爲NBC(美國全國廣播公司)的女製片人Michele Tasoff會表現得縮手縮腳的。

The leggy brunette appeared to pay Barack Obama very special attention today as he filmed Jay Leno's Tonight Show.
這位雙腿修長有着淺黑迷人膚色的女士表現相當搶眼:在今天奧巴馬錄製著名脫口秀節目《傑·雷諾今夜秀》時她對總統表現了特別的關照。

In between segments of the show, she flirtatiously laughed, joked and whispered in his ear before Mr Obama got onto the serious stuff and jokily side-stepped a question about the GOP presidential candidates.
在節目錄制的間隙,Michele跟奧巴馬隨意說笑,分享笑話,還跟奧巴馬說悄悄話。不過奧巴馬還是有正事的。在隨後的節目中奧巴馬與雷諾談到一些嚴肅的問題。奧巴馬還機智幽默地迴避了關於共和黨總統候選人的問題。

奧巴馬錄製脫口秀節目有豔遇 第2張

Leno had tried to get the President to talk about the Republican race, but all Mr. Obama offered was a gag referencing television's Survivor programme.
雷諾想讓奧巴馬談談共和黨競選的問題,但奧巴馬只是引用了《倖存者》電視節目的經典句子(小編注:美國生存性真人秀節目)開了玩笑。

“I'm going to wait until everybody is voted off the island,” Mr Obama said of the Republicans, provoking much laughter in the crowd at the studio in Burbank, California. 奧巴馬風趣地說道:“我會等到所有人都被投票趕下小島。” 這話把錄音棚裏的觀衆都逗樂了。該節目是在加州伯班克市錄製的。

“Once they narrow it down to one or two, I'll start paying attention,” he added, according to clips of the interview released by NBC.
根據NBC發佈的採訪視頻片段來看,奧巴馬後來又補充了一句話:“一旦共和黨競選縮小範圍鎖定了一兩位候選人,我會開始關注。”

The Tonight Show interview of Mr Obama airs in its entirety at 11:30pm ET.
《傑·雷諾今夜秀》奧巴馬特輯將於美國東部時間晚上11點半向廣大觀衆發佈完整版視頻。