當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 賈斯汀·比伯街頭購物 警察忙"護駕"

賈斯汀·比伯街頭購物 警察忙"護駕"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

If Justin Bieber thought he could hit up his local mall on Boxing Day without stirring up a frenzy, he was wrong. When Bieber decided to partake in the post-Christmas holiday on Sunday, hoardes of teenage girls took notice ... and freaked out.

賈斯汀·比伯街頭購物 警察忙"護駕"

如果賈斯丁·比伯認爲他能夠在節禮日上街購物而不引起轟動的話,他就錯了。當賈斯汀·比伯決定出門享受這個週日的節禮日時,一大羣少女發現了他並迅速引起了轟動。

According to Canada's Record, when Bieber arrived at the Fairview Park Mall in Kitchener, Ontario, the day after Christmas, he couldn't fly under the radar while trying to shop. "There were vases being broken and people climbing over other people and a lot of screaming," Bieber fan Taylor Inder told the newspaper. The fan added that there was lots of "chaos" and "screaming, screaming and more screaming."

根據加拿大的官方記錄,當賈斯丁·比伯來到安大略省基奇納市的錦繡花園商場時,他基本上已經插翅難飛了。“到處都有花瓶被砸碎,人們相互擁擠着並大聲尖叫。”一名比博的粉絲這樣告訴記者。這名粉絲強調道,那裏一片混亂,除了尖叫聲還是尖叫聲。

Bieber first made a stop at a jeans store in the mall and then went to check out sunglasses, when he was followed by hundreds of female fans. Police officers also followed Bieber and his entourage.

在這次購物行程中,賈斯丁·比伯首先在一家牛仔服飾店停留了一會,當他隨後去查看太陽鏡時,身後已經尾隨了上百名的女性粉絲。警察隨後也不得不加入了尾隨比博的行列。

"I thought, 'My God it's a 16-year-old boy who's shopping; what's the big deal here?" Sunglass Hut manager Sarah Pelletier recalled about being asked to shut down for the pop star's arrival. "I was concerned because there were hundreds of girls out there and three police officers at my glass doors, and I'm like, 'I don't think this is a good mix.' "

“剛開始我覺得僅僅是一個逛商場的16歲小男孩而已,能有什麼事情?”太陽鏡店的店長在被警方要求暫時關閉店鋪時這樣說道:“當我隨後看到上百名少女和三名警察尾隨而來的時候才發現,這真不是一件什麼好事情。”