當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 杭州一咖啡店讓貓咪當服務員 顧客可掃貓點餐!

杭州一咖啡店讓貓咪當服務員 顧客可掃貓點餐!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.64K 次

A cat cafe named Miaoxiannv (Cat Fairy) in Hangzhou, East China's Zhejiang province, has become one of the hottest spots in this city recently, with some customers driving one hour from the other side of the city just to enjoy a new service: scan a cat to order a meal.

近日,位於中國東部的浙江省杭州市的一家叫做“喵仙女”的貓咪咖啡廳成爲了“網紅”,許多顧客從城市的另一邊驅車一小時慕名而來,只爲體驗一種新型服務:“掃貓點餐”。

Luo An, an overseas graduate from the post-1990 generation, runs the cafe.

經營這家貓咪咖啡廳的老闆羅安是一位“90後”海歸畢業生。

As Luo seldom stays at the cafe, his only employee would always get into a muddle for being a waitress, cashier and cat keeper at the same time.

羅安很少呆在店裏,這家貓咪咖啡廳只有一個店員。該店員既要當服務員又要當收銀員,還要照顧貓咪。

杭州一咖啡店讓貓咪當服務員 顧客可掃貓點餐!

Thus, Luo came up with the idea to dress all the cats in shirts printed with QR codes, enabling customers to self-order their meals by using online payment apps such as Koubei and Alibaba's Alipay.

因此,羅安就想出了這個創意,給每隻貓咪穿上了帶有二維碼的衣服,這樣顧客使用口碑App或支付寶就能自助點餐了。

Besides QR codes, each cat has a self introduction printed on their clothes, reflecting their different and funny personalities.

除了二維碼,每隻貓咪的衣服上還打印有自我介紹,反映出他們獨特又有趣的個性。

There are altogether 15 cats at the cafe, with most being stray cats adopted by Luo. Only those with tender personalities and vaccinations are allowed to serve customers, Luo said.

這家咖啡廳裏共有15只貓,其中大多都是羅安收養的流浪貓。羅安說,只有那些性情溫和且接種過疫苗的貓纔可以接待客人。