當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 民意調查:奧巴馬竟成10年來最受尊敬的人?

民意調查:奧巴馬竟成10年來最受尊敬的人?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

Former President Barack Obama is the most admired man in the United States and has been for the past 10 years, according to a Gallup poll released Wednesday.
星期三蓋洛普發佈的一份民意調查顯示,在過去的十年裏,前總統巴拉克·奧巴馬是美國最受欽佩的人。

The poll found that 17 percent of respondents declared Obama as the man they most admired, with President Donald Trump in second place with 14 percent. Former Secretary of State Hillary Clinton was named the most admired woman with 9 percent of respondents, surpassing the 7 percent who chose former first lady Michelle Obama.
該民意調查發現,17%的受訪者稱奧巴馬是他們最欽佩的人,唐納德·特朗普排在了第二位,有14%的受訪者選擇了他。9%的受訪者認爲前國務卿希拉里·克林頓是最令人欽佩的女性,她超過了前第一夫人米歇爾·奧巴馬,而米歇爾的支持率爲7%。

民意調查:奧巴馬竟成10年來最受尊敬的人?

A quarter of respondents did not name a man or a woman they admired most.
四分之一的受訪者沒有指明自己最欽佩的人。

Gallup News notes that this year’s survey “marks the 16th consecutive year Clinton has been the most admired woman.” She’s held the title 22 times in total, more than any other person. The only man who has earned the distinction more times than Obama is former President Dwight Eisenhower, who was named the most admired man 12 times.
蓋洛普新聞指出,今年的民意調查“標誌着希拉里·克林頓連續16年被評爲最令人欽佩的女性”。她共有22次贏得這一頭銜,超過了其他所有人。唯一一位比奧巴馬獲得此項榮譽的次數還要多的人是前總統德懷特·艾森豪威爾,他有12次被提名爲最令人欽佩的人。

The polling group has asked Americans about their choice for most admired man 71 times since 1946 ― every year except 1976. The incumbent president has won 58 of those times. The incumbent presidents who did not place first included Harry Truman in 1946-1947 and 1950-1952, Lyndon Johnson in 1967-1968, Richard Nixon in 1973, Gerald Ford in 1974-1975, Jimmy Carter in 1980 and George W. Bush in 2008.
自從1946年起,該民意調查組織有71次請美國人選出他們最欽佩的人,每年都選,除了1976年。在衆多次民選中,在職總統共有58次贏得了這一頭銜。沒有贏得第一位的在職總統有哈里·杜魯門(1946~1947,1950~1952)、林登·約翰遜(1967~1968)、理查德·尼克松(1973年)、傑拉爾德·福特(1974~1975)、吉米·卡特(1980年)和喬治·W·布什(2008年)。

“All but Truman in 1947 and Ford in 1974 had job approval ratings well below 50%, like Trump,” Gallup notes.
蓋洛普指出,“除了杜魯門(1947年)和福特(1974年),所有這些在職總統的工作支持率都低於50%,就像特朗普一樣”。

This year’s poll was based on telephone interviews conducted Dec. 4-11, with a random sample of 1,049 people aged 18 and older, living in all 50 states and the District of Columbia.
今年的民意調查是通過12月4日到11日的電話採訪完成的,受訪者是從生活在50個州及哥倫比亞地區的人中隨機選擇的1049位年齡在18歲及以上的人。