當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 在美術館遺失1個菠蘿,結果被當成藝術品

在美術館遺失1個菠蘿,結果被當成藝術品

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

A student from Aberdeen has done Tracey Emin and the like no favours by leaving a pineapple at an art exhibition as a prank before later discovering it had been mistaken for art.
阿伯丁市(位於蘇格蘭)的一名學生在一個藝術展上留下了一隻菠蘿,後來發現這隻菠蘿竟被人當成了藝術品。

Ruairi Gray, 22, had bought the pineapple as a ‘joke’ but discovered later that it had been put on show in a glass display case in the centre of the exhibition at Robert Gordon University.
瑞雷·格雷今年22歲,他買那隻菠蘿純屬“開玩笑”,不過後來發現這隻菠蘿被放在羅伯特戈登大學展覽中心的玻璃展示櫃上展出。

The prank worked so flawlessly that the piece of fruit was apparently on display for six days before it was taken down with the rest of the exhibition.
這場惡作劇簡直天衣無縫,菠蘿整整展出了六天,才和其它展品一道撤下來。

在美術館遺失1個菠蘿,結果被當成藝術品

‘We were stuck with this pineapple, we didn’t know what to do with it, until we saw this empty art display. Our goal was to see how long it would remain there before being removed,’ he said.
“那會兒我們正不知道怎麼處置這隻菠蘿,突然就看到了這個空白藝術的展覽。”他說,“我們想看看菠蘿可以放在那裏多久。”

After placing the pineapple on the empty display stand on a Thursday, the fourth year business and information technology student returned four days later to find it had been put in a glass display box.
週四,這名商務與信息技術專業的大四學生把菠蘿放在了空的展臺上,四天後回去再看,發現菠蘿已經被放到了玻璃展櫃中。

‘We were shocked and in disbelief. We didn’t stop laughing for about 10 minutes,’ he continued.
“我們很驚訝,簡直不敢相信,我們估計笑了十分鐘。”他繼續說道。

‘It lasted there until Wednesday evening, until the rest of the display was taken away and it was the last thing left.’
“菠蘿一直展示到這個週三晚上,其餘展品都撤走了,只剩這隻菠蘿。”

He explained his tutor had been at the exhibition and asked an art lecturer whether the piece was real.
他說他的導師也去看了展覽,還問一位藝術系講師這件作品到底是真是假。

Ruairi said the lecturer replied: ‘Of course it’s real, you can see what they were trying to do with the top of the pineapple and the glass.’
那位講師回答:“當然是真的,你可以看到菠蘿的頂部經過特殊處理,還有外面的這層玻璃也是。”

The art exhibition called Look Again challenged visitors to ‘look at the places and spaces around us through fresh eyes’.
這個藝術展名爲“再看一眼”,目的是讓參觀者通過新奇的眼光來看待我們周圍的地方和空間。

Sally Reaper, Look Again Festival Director said: ‘It’s a bit of a mystery – we really have got no idea who did it. It was very clear to us it was a prank but we have decided to leave it there because it’s in keeping with the playful spirit of our festival.
“再看一眼”藝術節總監薩莉·理佩表示:“這事兒有點神祕。我們確實不知道是誰把菠蘿放在那裏的。儘管我們知道這是一個惡作劇,但是爲了體現藝術節的俏皮精神,我們最終決定就讓它留在那裏。”

‘The 2017 festival has been really successful – we had more than 30,000 attendees and we’re already looking forward to next year.’
“今年藝術節非常成功,已經接待了3萬多名參觀者,我們已經開始期待明年的藝術節了。”